Перейти к содержимому
Для публикации в этом разделе необходимо провести 50 боёв.
Sherrinford

Легкий крейсер «Кливленд»

В этой теме 28 комментариев

Рекомендуемые комментарии

329
[PN-6]
Участник, Коллекционер
2 553 публикации
12 776 боёв
В 02.05.2018 в 22:58:06 пользователь Ternex сказал:

В современных переводных фильмах корабельный котёл тоже частенько называют "бойлером". Где-то я слышал даже "противосамолётная артиллерия" (калька с antiaircraft artillery).

угу вроде

анти аэркрафт артиллерия

"ААА"

 

а не рановато клвленд празднует он вроде как в Европе не воевал

а с Японией там по позже вроде было

Изменено пользователем uvz520

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
8 550
[RA-V]
Старший бета-тестер, Коллекционер
8 829 публикаций
28 252 боя
Сегодня в 11:05:47 пользователь uvz520 сказал:

ну правда на тепло централях есть бойлеры где вода паром греется

Нет  там такого!

На ТЭЦ стоят:  "паровые подогреватели  сетевой  воды".

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
329
[PN-6]
Участник, Коллекционер
2 553 публикации
12 776 боёв
Сегодня в 04:54:42 пользователь ADM_MAKAPOB сказал:

Нет  там такого!

На ТЭЦ стоят:  "паровые подогреватели  сетевой  воды".

а почему тогда  ваши подогреватели в "БОЙЛЕРНЫХ " стоят

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
8 550
[RA-V]
Старший бета-тестер, Коллекционер
8 829 публикаций
28 252 боя
Сегодня в 19:28:05 пользователь uvz520 сказал:

а почему тогда  ваши подогреватели в "БОЙЛЕРНЫХ " стоят

На бойлерных стоят : "Скоростные проточные  водо-водяные (паровые)  подогреватели сетевой либо водопроводной  воды".

Как  таковых  бойлерных то  же нет- есть ЦТП "Центральный  тепловой  пункт".

 

Изменено пользователем ADM_MAKAPOB
  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
8 314
[LST-W]
Альфа-тестер
20 403 публикации
874 боя
В 02.05.2018 в 21:58:06 пользователь Ternex сказал:

В современных переводных фильмах корабельный котёл тоже частенько называют "бойлером".

Банально переводчики не умеют в специальную терминологию и работают на отстань.

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
3 981
[PZE]
Участник, Коллекционер
3 278 публикаций
39 871 бой
Сегодня в 17:40:16 пользователь Darth_Vederkin сказал:

Банально переводчики не умеют в специальную терминологию и работают на отстань.

Скорее, экономят на технических консультантах (или вообще не догадываются об их существовании).

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
79
[BMCR]
Участник, Коллекционер
111 публикация
8 893 боя

Уважаемый ТС, исправьте, пожалуйста, ошибку в начале статьи, во фразе "И так начнём...'.

с ув.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию

×