Перейти к содержимому

Laasrim

Участник
  • Публикации

    6
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Бои

    8415

Оценка

5 Нейтральная

О Laasrim

  • Звание
    Матрос
  • Знак
  1. С каких пор цены в магазине стали в долларах? И главное - почему? Сейчас не 90-ые годы, господа разработчики. Обновлено: цены в долларах только во всплывающих предложениях из Wargaming Game Center. Через браузер и в премиум магазине из самой игры цены в рублях.
  2. Laasrim

    Обзор обновления Адмиралтейства

    Раньше Адмиралтейство в игре лично у меня не лагало. Теперь лагает. Прогресс, однако.
  3. По вертикали: 1. Флеминг (Captain Richard Eugene Fleming). 2. Кумано (IJN Kumano). 3. Микума (IJN Mikuma). 5. Девастейтор (Douglas TBD-1 Devastator). 6. Уналашка (Unalaska; авиабаза Датч-Харбор (Dutch Harbor)). 7. Наутилус (USS Nautilus (SS-168)). 8. Футида (полковник Мицуо Футида, командующий воздушными силами Объединённого флота). 10. Авенджер (Grumman TBF Avenger). 11. Паркс (Major Floyd Bruce "Red" Parks). Наверное, здесь должен быть вариант пересечения с п. 14 по горизонтали (Макклуски/Маккласки), хотя оснований читать "Parks" как "Пуркс" нет никаких. Там четкая "а". 13. Накадзима (The Nakajima Aircraft Company). 17. Рошфор (Joseph John Rochefort). В русскоязычных источниках также указывается как Рошфорт или Ротчфорт. 19. Дзюнъё / Дзуньо / Дзуньё (IJN Jun'yo). Также "Дзюнё". Встречаются разные варианты русскоязычного написания, современный - первый. В контексте кроссворда различий между вариантами нет. 21. Хэй (Ensign/Lieutenant Commander George Henry Gay Jr.). Вариант "Гэй" или "***" будет противоречить п. 21 по горизонтали (Хендерсон, а не Гендерсон). Вообще говоря, вариант "Хэй" не имеет под собой оснований, ну да ладно. По горизонтали: 3. Митшер (Captain Marc Andrew "Pete" Mitscher). 4. Ямагути (контр-адмирал (вице-адмирал посмертно) Тамон Ямагути). 5. Дзимцу (IJN Jintsu). Неясно, почему в русской историграфии слово пишется через "м", а не через "н". 9. Какута (контр-адмирал Какудзи Какута). 12. Томонага (капитан-лейтенант Дзёити Томонага). 14. Маккласки (Lieutenant Commander Clarence Wade McClusky, Jr.). 15. Сазанами (вариант: "Садзанами", IJN Sazanami). 16. Каталина (Consolidated PBY Catalina). 18. Джуди («Йокосука» D4Y2 «Сусей»). 20. Дзуйхо (IJN Zuiho). 21. Хендерсон (Major Lofton Henderson; аэродром Хендерсон-Филд (Henderson Field)). 22. Рэйсэн (Рэй-Сэнтоки, Истребитель-Ноль).
×