Перейти к содержимому

Gerd_Rundstedt

Участник
  • Публикации

    2
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Бои

    297

Оценка

1 Нейтральная

О Gerd_Rundstedt

  • Звание
    Юнга
  • Знак
  1. Gerd_Rundstedt

    "Myogi" - японский линкор IV уровня

    Ну давай я тебя буду называть Валеррра, мне же так удобно (не в обиду всем Валерам). Сразу скажу, для транскрибирования применяется таки английский Romaji, а именно система Хепбёрна, и как не удивительно, а написано то "Мёги". А еще "Мёги" это имя собственное и оно должно звучать так, как задумано на родном языке. Т.е. Вася должен остаться Васей, κόσμος - космосом, а 妙義 - Мёги соответственно.
  2. Gerd_Rundstedt

    "Myogi" - японский линкор IV уровня

    Прочитал я тут комментарии и просто офигеваю. Почему корабль называют "Миёги" когда это "Мёги"(с удлинением на первый слог). Где вы "И" в названии увидели? Даже в японской фонетической транскрипции Romaji её нет. Myogi - ну, где тут "и" в первом слоге. Как только не коверкали название корабля. Что касается корабля, то в стоковой конфигурации полная ерунда, это еще и цель №1 для авианосцев. Может, что нибудь будет представлять себя в топовом варианте? Авось и получится на нем нормально поиграть.
×