Боевая песня викингов на старонорвежском языке. Часть саги о Виллемане и Магнхильд. Написана, предположительно, в 11 веке, на излете эпохи норманнских походов и завоеваний.
Вольное переложение на русский язык, выполненное мной. Не перевод!
Пы.Сы. Если кто-то считает, что викинги это тема не относящаяся к морю и боевым кораблям, то он подписчик Джоффа и вообще нехороший человек!
К озеру я с арфой златою приду,
Эй, арфа, играй веселее!
Там убежище тролля найду,
Струны тонкие звените все сильнее!
Тот, кто любимую мою украл,
Эй, арфа, играй веселее!
Виллеману врагом кровным стал,
Струны тонкие звените все сильнее!
Буду на арфе златой играть,
Эй, арфа, играй веселее!
Чтоб врага из пучины поднять,
Струны тонкие звените все сильнее!
Выплывет из глубин мерзкий тролль,
Эй, арфа, играй веселее!
Чтоб познать униженье и боль,
Струны тонкие звените все сильнее!
Станет под пение мое плясать,
Эй, арфа, играй веселее!
До рассвета реветь-грохотать,
Струны тонкие звените все сильнее!
Арфу златую я в куски разобью,
Эй, арфа, играй веселее!
И нечистого духа сгублю,
Струны тонкие звените все сильнее!
Так возвращу я свою любовь,
Эй, арфа, играй веселее!
Петь о том скальды будут вновь и вновь,
Струны тонкие звените все сильнее!