Перейти к содержимому

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'ошибки в локализации'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Важные темы
    • Новости
    • Обратная связь
    • Новости разработки
  • Игровой раздел
    • Новичкам
    • Корабли в игре
    • Руководства
  • Сообщество
    • Обсуждение Мира Кораблей
    • Общение на свободные темы
    • Творчество
    • Встречи и мероприятия
    • Стримы
    • Фанатский
    • История
    • Флот в искусстве
  • Технические и финансовые вопросы
    • Технические вопросы
    • Финансовые вопросы
  • Моды и софт
    • Модификации клиента
  • Состязания
    • Конкурсы
    • Турниры
    • Ранговые бои
  • Клановый раздел
    • Вербовочный пункт
    • Клановые бои
  • Обжалование действий модераторов
  • Группа Внешнего Теста
    • Академия Внешнего Теста
    • Супертест
    • Клантест
    • Комтест
  • Общий архив
    • Архивы разделов
  • Волонтёрский раздел
    • Корабельная Wiki
    • Лоцманская
  • Информация Lesta Games
    • Правила
    • Вакансии Lesta Games

Календари

  • Боевые задачи
  • Премиум магазин
  • Игровые события
  • Конкурсы
  • Общий тест
  • Скидки

Искать результаты в...

Искать результаты, которые содержат...


Дата создания

  • С

    По


Последнее обновление

  • С

    По


Фильтр по количеству...

Зарегистрирован

  • С

    По


Группа


Город


Увлечения

Найдено 1 результат

  1. Приветствую вас командиры! Как-то случайно я наткнулся на не равный перевод перка "Неравный бой" для украинской локализации : Русская локализация: " Улучшаются параметры корабля, если в пределах дальности стрельбы ГК количество видимых кораблей противника больше или равно числу союзников. Бонус также будет активен, если в пределах дальности стрельбы ГК нет ни противников, ни союзников -10% к рассеиванию снарядов ГК; +10% к скорости корабля " Украинская локализация: " Поліпшуються параметри корабля, якщо в межах дальності стрільби ГК союзників не більше, ніж видимих кораблів супротивника. Ваш корабель не враховують як союзний Максимальне розсіювання снарядів ГК -10% Швидкість корабля +8% " В чём проблема с переводом: 1. В русской версии упор идёт на подсчёт кораблей противника, а в украинской на подсчёт кораблей союзника. 2. Выражение "не більше" (укр.) идентично выражению "менше або рівне". Так более понятнее для игрока. 3. В украинской версии пропущены слова "кількість кораблів" (количество кораблей) после слов "в межах дальності стрільби ГК" Без них выражение : "в межах дальності стрільби ГК союзників" можно интерпретировать как "в пределах дальности ГК союзников" со ссмыслом определения границ дальности "ГК союзников", а не их кол-ва. Моя версия перевода: " Поліпшуються параметри корабля, якщо в межах дальності стрільби ГК кількість видимих кораблыв супротивника менше або рівне кількості союзних кораблів. Бонус також активується, якщо в межах дальності стрільби ГК немає жодного видимого корабля. Максимальне розсіювання снарядів ГК -10% Швидкість корабля +8% " И тогда возник вопрос : а сколько может быть таких неточностей или даже ошибок в перевод, или даже отсутствие перевода в украинской локализации. Поэтому я решил проверить все доступные моему аккаунту меню, подменю, названия кнопок, описания кораблей.. В общем всё, что доступно в интерфейсе. Поскольку информации для проверки очень много, то я разделил интерфейс порта на 9 частей и для каждой части буду выкладывать проблемные моменты поэтапно, начав с Верхняя область интерфейса. И сделал также google docs на просмотр того, что было проверено : https://docs.google.com/document/d/1fDTpbLcC8P1qxprYUDMiuOlBUb5AxrIG7Vg7FQaezlo/edit?usp=sharing Части интерфейса : 1. Верхняя область интерфейса 2. Нижняя область интерфейса 3. Порт 4. Оснащение 5. Внешний вид 6. Исследование 7. Профиль 8. Клан 9. Активности 10. Командир/Перки Просьба к глобальным модераторам @Jadd , @MIrall , @Riba_Baskervilei закрыть доступ на добавление новых постов в эту тему, так как я буду редактировать только "стартовый пост".
×