Перейти к содержимому
Для публикации в этом разделе необходимо провести 50 боёв.
anonym_lDnSF2n5MdfV

Этот день в истории. 21 сентября.

В этой теме 7 комментариев

Рекомендуемые комментарии

Участник
9 053 публикации

Доброго дня всем форумчанам.

Сразу предупреждаю - много букв, поэтому, кто не любит читать и не любит историю - лучше сразу закройте страничку.

 

Сегодня 21 сентября 2016 года.

Прежде всего, хочу поздравить всех с Международным днем мира. Здоровья, спокойствия и, конечно же, мира всем.

Ну и по традиции:

День, который много интересных событий привнес в историю, но мало кто знает, что это были за события. Давайте попробуем заполнить этот пробел и вспомним, что происходило 21 сентября в разные года.

 

1. 1776 год.  Начался Великий пожар в Нью-Йорке.

        Великий пожар в Нью-Йорке вспыхнул ночью 21 сентября 1776 года на южном конце острова Манхэттен. Пожар случился в начале британской военной оккупации города в ходе Войны за независимость США.

       Огонь уничтожил от 10 до 25 % городских строений, уцелевшие части города были разграблены. Многие полагали, что поджог был преднамеренным, в нём участвовало несколько человек, выдвигались самые разные причины. Британские командиры обвиняли в поджоге мятежников. Последствия пожара сказывались практически до конца британской оккупации города, окончившейся в 1783 году.

a36ebab32f114c078984d490fe4e9c85.jpg

Рисунок художника того времени, опубликованный в 1776 году.

       К началу Войны за независимость США в апреле 1775 года, Нью-Йорк являлся важным торговым центром, но ещё не превратился в мегаполис. Он занимал южную часть острова Манхэттен, а его население насчитывало примерно 25 тысяч человек. До начала войны в провинции Нью-Йорк активно действовали организации патриотов и колониальная ассамблея, твёрдо поддерживавшая лоялистов. После сражений при Лексингтоне и Конкорде патриоты установили контроль над городом и приступили к арестам и изгнанию лоялистов.

       В начале лета 1776 года на ранней стадии войны британский генерал Уильям Хау предпринял кампанию по захвату города и установлению контроля над важным в военном отношении городским заливом. После занятия Статен-Айленда в июле, он предпринял успешное наступление на Лонг-Айленд при поддержке сил флота под командой своего брата адмирала лорда Ричарда Хау (это происходило в конце августа). Американский генерал Джордж Вашингтон, осознавая неизбежность падения города, отвёл большую часть своей армии на 16 км к северу на высоты Гарлема. Некоторые, включая генерала Натаниэля Грина и Джона Джея, убеждали Вашингтона сжечь город, чтобы лишить британцев базы и выгодной военной позиции. Вашингтон поставил вопрос перед вторым континентальным конгрессом, который отверг эту меру, заявив: «город ни в коем случае не должен быть повреждён».

      15 сентября 1776 года британские войска под командованием генерала Хау высадились на острове Манхэттен. На следующее утро британцы двинулись на Гарлемские высоты, где две армии вступили в бой, в то время как остальные силы двигались к городу.

      Исход гражданского населения из города начался ещё в феврале, до того как британский флот вошёл в залив. Прибытие сил первой континентальной армии побудило некоторых жителей, включая лоялистов, которые подвергались репрессиям со стороны армии и патриотов, оставить город. Захват Лонг-Айленда только ускорил процесс. Во время пребывания континентальной армии в городе многие покинутые здания использовались командованием для военных нужд. Когда британцы заняли город, роли сменились и собственность патриотов была конфискована командованием для нужд британской армии. Несмотря на эту меру, размещение войск и другие мероприятия оккупационной администрации существенно сократили доступный городской жилищный фонд.

        Утром 21 сентября 1776 года город был охвачен огнём. Согласно рассказу очевидца — Джона Джозефа Генри (американского военнопленного, находившегося на борту британского корабля HMS Pearl), — пожар начался с таверны «Бойцовые петухи» (Fighting Cocks Tavern) близ бухты Уайтхолл слип (Whitehall Slip). Благодаря сухой погоде и сильным ветрам, пламя быстро распространялось по плотной городской застройке на север и запад. Жители выбегали на улицы с тем имуществом, которые успели схватить, и находили убежище на заросших травой городских пустырях (сейчас City Hall Park). Огонь пересёк Бродвей близ Бивер-стрит (Beaver Street), после чего уничтожил большую часть города между Бродвеем и рекой Гудзон. Пожар свирепствовал в дневные часы и был остановлен после того, как ветер сменился, и благодаря действиям некоторых граждан и прибывших «на помощь жителям» британских морских пехотинцев. Северной границей охваченных пожаром кварталов был недостроенный королевский колледж. Точное число уничтоженных пожаром зданий невозможно определить, оценки разнятся от четырёхсот до тысячи — 10—25 % из четырёх тысяч городских построек. Среди сгоревших оказалась церковь Троицы, а капелла Святого Павла уцелела.

        В рапорте генерала Хау, отправленном в Лондон, утверждалось, что поджог был преднамеренным: это «самая ужасная попытка, предпринятая рядом негодяев, чтобы сжечь город». Королевский губернатор Уильям Трайон подозревал участие Вашингтона и написал: «Многие обстоятельства приводят к предположению, что Вашингтон был заинтересован в этом злодейском акте» и «были обнаружены некоторые офицеры его армии, которые скрывались в городе». Многие американцы также считали, что пожар был делом рук поджигателей из лагеря патриотов. Джон Джозеф Генри записал отчёты морских пехотинцев, вернувшихся на корабль Pearl после борьбы с пожаром, где «были пойманы с поличным злодеи, поджигающие дома».

       Некоторые американцы обвиняли в поджоге британцев с целью грабежа города. Майор-гессенец отметил, что некоторым из тех, кто боролся с пожаром, удалось «хорошо вознаградить себя грабежом расположенных рядом домов, не охваченных огнём».

      Джордж Вашингтон в своём письме Джону Хэнкоку 22 сентября особо отметил, что причина пожара ему неведома. В письме двоюродной сестре Линде Вашингтон указал: «Провидение или некий хороший честный парень сделали больше для нас, чем мы склонны были сделать для себя».

      Согласно историку Барнету Шектеру (Barnet Schecter), ни одно из обвинений в поджоге не выдерживает критики. Сильным косвенным доказательством в пользу теорий поджога является факт, что пожар вспыхнул в нескольких местах. Тем не менее, современные исследователи объясняют этот факт тем, что огонь распространялся благодаря горящим клочьям кровельной дранки деревянных крыш. Один мемуарист написал: «Огонь переносился от дома к дому», клочья «переносились ветром на некоторое расстояние».

     Британцы допросили более 200 подозреваемых, но никаких обвинений не было выдвинуто. В день пожара в Куинсе был арестован Натан Хейл, американский капитан, участвовавший в шпионаже в пользу Вашингтона. Ходившие слухи о его связи с пожаром так и не подтвердились, ничто не показывает, что он был арестован (и в итоге повешен) за что-либо другое, кроме шпионажа.

      Генерал-майор Джеймс Робинсон конфисковал уцелевшие покинутые дома, про которые было известно, что они принадлежат патриотам, и отдал их британским офицерам. Помещения церквей, не относящиеся к государственной религии (англиканская церковь), были отданы под тюрьмы, лазареты и казармы. Некоторых солдат расквартировали с гражданскими семьями. Имел место значительный приток лоялистов в город, что привело к дальнейшему перенаселению, многим вернувшимся лоялистам пришлось размещаться в убогих палаточных лагерях среди обгоревших руин. Пожар убедил британцев оставить город под военным управлением и не передавать его гражданским властям. Преступность и плохая санитария были постоянными проблемами в ходе британской оккупации. Эти проблемы не закончились с приходом дня эвакуации в ноябре 1783 года.

7b34288d6d33ea41660df4edbc738728.jpg

Карта 1776 года Нью-Йорка и его окрестностей (остров Манхэттен назван островом Нью-Йорк).

       Охваченные огнём районы показаны в игре Assassin’s Creed III, действие которой происходит в Нью-Йорке до революции.

 

2. 1860 год.  В ходе Второй опиумной войны произошло решающее Сражение у моста Балицяо, открывшее англо-французским войскам дорогу на Пекин.

      Сражение у моста Балицяо (англ. Battle of Baliqiao, фр. Le Combat de Palikao, кит. 八里桥之战) — решающее сражение Второй Опиумной войны, открывшее англо-французским войскам дорогу на Пекин.

     В ходе Второй Опиумной войны Великобритания и Франция решили в 1860 году высадить совместный экспедиционный корпус в устье реки Хайхэ, и вдоль неё дойти до Пекина, где вынудить правительство империи Цин принять условия мира.

733eeb4a874ec83c1370327923edab0c.jpg

Французские войска идут в атаку на мост Балицяо.

    Взяв 21-22 августа форты Дагу, прикрывавшие вход в реку Хайхэ, союзные войска заняли Тяньцзинь. Прождав до 7 сентября и поняв, что китайские представители не намерены нормально вести переговоры, а лишь тянут время, Союзники решили выступить к Тунчжоу и вступить в переговоры с китайскими представителями там. 18 сентября китайская пехота попыталась остановить продвижение англо-французских войск, но была разгромлена. Однако пехота считалась слабейшей и худшей частью цинской армии; маньчжурская же конница располагалась к западу от Тунчжоу.

      Ввиду близости китайско-маньчжурских войск английский и французский командующие 19 и 20 сентября были настороже, по их приказу были даже проведены фортификационные работы для усиления позиций на случай неприятельской атаки. 19 сентября к французским войскам присоединился генерал Коллино, приведя из Тяньцзиня свою бригаду. Вечером 20 сентября союзные командующие решили атаковать противника 21 числа и утвердили общий план боя.

От Тунчжоу к Пекину идут два водных пути (Бэйюньхэ и Тунхуэйхэ) и широкая дорога. В двух километрах к западу от Тунчжоу дорога пересекает Тунхуэйхэ по мосту Балицяо, в километре далее имелся узкий деревянный пешеходный мост Бусыцяо.

      Союзные войска оставались у деревни Чжанцзявань, находившейся в 5 км к югу от Тунчжоу. Маньчжурская кавалерия размещалась к югу от Тунхуэйхэ, начиная от предместий Тунчжоу и кончая пешеходным мостом. К югу от моста Балицяо, перед линией бивуаков маньчжурской конницы находилась деревня Ягуаэ, занятая китайской пехотой и артиллерией. За мостом, в деревне Балицяо размещался китайский пехотный резерв с артиллерией.

     Союзные командующие решили наступать раздельно. Французские войска должны были наступать прямо на мост Балицяо и овладеть им, в то время как английские войска, двигаясь левее французских, должны были захватить мост Бусыцяо. Кавалерия англичан должна была двинуться в обход правого фланга противника, чтобы смять его и отбросить к центру. В случае выполнения этого плана цинские войска должны были бы столпиться у мостов и понести из-за этого значительные потери.

      Тем временем маньчжурская кавалерия развернулась обширным полукругом, в центре которого находилась деревня Ягуаэ. Перед деревней была поставлена артиллерия, а позади была пехота. Значительные силы пехоты были сосредоточены за мостом Балицяо, а также расставлены вдоль Тунхуэйхэ.

       Наступавшие справа французские войска были разделены на авангард и основные силы. Французским авангардом (2 стрелковые роты, инженерная рота, лёгкая артиллерийская батарея, отделение понтонёров, 2 взвода конной артиллерии — всего порядка 800 человек) командовал генерал Коллино, ему было приказано идти на центр неприятельского расположения и стараться поддерживать связь с англичанами; основными силами (2 стрелковые роты, линейный полк, артиллерийская батарея, ракетная команда, взвод конно-егерей, взвод спагов) командовал генерал Жами, они разворачивались против левого фланга цинских войск чтобы его опрокинуть. Из-за закрытого характера местности французы на самом деле развернулись против центра неприятельских войск, причём между двумя их группами образовался значительный интервал. Увидев это, маньчжурская конница стала сосредотачиваться к центру своего расположения, чтобы оттуда обрушиться мощным ударом.

       Маньчжуры атаковали двумя группами (по французским данным — до 10 000 всадников в каждой), и окружили силы генерала Коллино со всех сторон. Китайская артиллерия от Ягуаэ открыла частый огонь по основным французским силам, и генерал Кузен-Монтабан не смог прийти на помощь подчинённому, вынужденный вести контрбатарейную борьбу. Однако китайские орудия стреляли очень неточно, в основном производя перелёты, в то время как артиллерийский и ружейный огонь французов производил большие опустошения в плотных рядах неприятеля.

      Английские войска, выйдя одновременно с французскими, при виде маньчжурской конницы повернули на запад, чтобы ударить по правому флангу неприятеля. Услышав сильную перестрелку и канонаду со стороны правого фланга, генерал Грант отправился туда вместе со своим штабом, чтобы выяснить, в каком положении находятся французские войска. По дороге генерал Грант заблудился в полях, заросших высоким сорго, и чуть не был взят в плен отрядом маньчжурской кавалерии; его спас только огонь своих батарей, отогнавших противника картечью. После своего возвращения Грант приказал кавалерии атаковать правый фланг неприятеля. Английская кавалерия подошла на помощь французам как раз вовремя: она отбросила наседавшую маньчжурскую конницу и обеспечила левый фланг французских войск, которые смогли продолжить своё наступление.

     Из-за закрытого характера местности и растянутого фронта генерал Грант также разделил свои войска на два отряда: правый, под командованием бригадира Салтона, должен был поддерживать связь с войсками генерала Коллино, левый, под командованием генерала Митчелла, атаковал правый фланг неприятеля. Атака английской кавалерии произвела такое впечатление на маньчжурскую конницу, что она в этом бою больше ни разу не подпускала её к себе достаточно близко для возобновления атаки. Заметив отступление маньчжурской конницы, генерал Грант двинулся для преследования со всей своей пехотой.

   С появлением английских войск и отступлением маньчжурской конницы генерал Кузен-Монтабан смог продолжать наступление к мосту Балицяо. Однако предварительно было необходимо овладеть деревней Ягуаэ. Деревня была атакована справа — 101-м линейным полком, а слева — стрелковым батальоном. Большая часть китайской пехоты отступила из деревни к мосту Балицяо, оставшихся же в ней китайцев пришлось выбивать в рукопашных схватках. Левая колонна генерала Коллино была вынуждена выбивать китайскую пехоту, занявшую оборону на поросшем лесом кладбище. В результате обе французские колонны подошли к мосту Балицяо одновременно.

    Командовавший цинскими войсками Сэнгэринчи стал лично командовать обороной моста. Ближайшие к мосту строения и пагоды были заняты пехотой, артиллерия (в том числе орудия большого калибра) обстреливали мост, берег канала и прибрежные заросли были заняты стрелками. Французская пехота приближалась к мосту постепенно, пользуясь укрытиями, отвечая на огонь противника; тем временем французы подтянули свою артиллерию. В течение получаса продолжался артиллерийский бой. Несмотря на то, что китайские начальники показывали своим подчинённым пример храбрости, техническое превосходство французских войск оказалось решающим: перекрёстный огонь перебил почти всю прислугу при орудиях.

      Когда огонь китайской артиллерии заметно ослабел, генерал Коллино построил одну роту в колонну и лично повёл её в атаку на мост, который был взят с первого удара. Стоявшие открыто у моста китайские войска потеряв почти всех своих начальников обратились в бегство по направлению к Пекину. Сопротивление продолжали оказывать лишь отдельные бойцы и группы солдат. Начавшееся в 7 часов утра сражение окончилось занятием деревни Балицяо в 12 часов дня, а в 2 часа дня французы уже расположились в оставленных палатках китайского лагеря.

    Англичане после помощи левому флангу французов занимались в основном преследовании противника левой колонной и наступлением правой колонной к пешеходному мосту. Так как мост был непригоден для перевозки артиллерии, то генерал Грант, когда все его войска подошли к мосту Бусыцяо, приказал не переходить канал, а расположиться перед мостом. Главная переправа уж Из 50 000—60 000 человек, принимавших участие в сражении на стороне китайской армии было потеряно около 3 000. Было потеряно 27 бронзовых орудий. Потери союзников были ничтожны: французы потеряли 3 человек убитыми и 17 ранеными, англичане — 2 убитыми и 29 ранеными.

      Получив известие о поражении своей армии, император бежал в провинцию Жэхэ, оставив вести переговоры своего младшего брата — великого князя Гуна. После недельных переговоров стало ясно, что китайцы опять пытаются выгадать время, и союзники приняли решение наступать на Пекин. Остановка у Балицяо дала англичанам и французам возможность подтянуть тылы, организовать систему снабжения и подвезти осадную артиллерию, необходимую для штурма Пекина.

Впоследствии Наполеон III пожаловал генералу Кузен-Монтабану титул «граф Балицяо».е находилась в руках французов, и было достаточно просто блокировать вторую переправу.

 

3. 1937 год.  Вышел роман Дж. Р. Р. Толкина «Хоббит, или Туда и обратно».

    Джон Ро́нальд Ру́эл То́лкин ( John Ronald Reuel Tolkien; 3 января 1892 года, Блумфонтейн, Оранжевая Республика — 2 сентября 1973 года Борнмут, Англия) — английский писатель, лингвист, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета. Наиболее известен как автор классических произведений «высокого фэнтези»: «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец» и «Сильмариллион».

975493f13f7ae91f5e816f677ec941d1.jpg

Толкин в 1916 году.

  Толкин занимал должности профессора англосаксонского языка Роулинсона и Босуорта в Пемброк-колледже Оксфордского университета (1925—1945), английского языка и литературы Мертона в Мертон-колледже Оксфордского университета (1945—1959). Вместе с близким другом К. С. Льюисом состоял в неформальном литературоведческом обществе «Инклинги». 28 марта 1972 года получил звание командора Ордена Британской империи (СВЕ) от королевы Елизаветы II.

     После смерти Толкина его сын Кристофер выпустил несколько произведений, основанных на обширном корпусе заметок и неизданных рукописей отца, в том числе «Сильмариллион». Эта книга вместе с «Хоббитом» и «Властелином колец» составляет единое собрание сказок, стихов, историй, искусственных языков и литературных эссе о вымышленном мире под названием Арда и его части Средиземье. В 1951—1955 годах для обозначения большей части этого собрания Толкин использовал слово «легендариум» (Legendarium). Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр многие называют Толкина «отцом» современной фэнтези-литературы, подразумевая, главным образом, «высокое фэнтези».

В 2008 году британская газета The Times поставила его на шестое место в списке «50 величайших британских писателей с 1945 года». В 2009 году американский журнал Forbes назвал его пятым в числе умерших знаменитостей с самым большим доходом.

    Большинство предков Толкина по линии отца были ремесленниками. Род Толкинов происходит из Нижней Саксонии, однако с XVIII века предки писателя поселились в Англии, «быстренько превратившись в коренных англичан», по выражению самого Толкина. Толкин выводил свою фамилию из немецкого слова tollkühn, которое означает «безрассудно храбрый». Несколько семей с фамилией Tolkien и её вариантами по сей день живут на северо-западе Германии, прежде всего в Нижней Саксонии и Гамбурге. Один немецкий писатель предположил, что фамилия, скорее всего, произошла от названия деревни Tolkynen близ Растенбурга в Восточной Пруссии (ныне северо-восточная Польша), хотя до Нижней Саксонии там далеко. Название этой деревни, в свою очередь, происходит из вымершего прусского языка.

     Родители матери Толкина, Джон и Эмили Джейн Саффилд (Suffield), жили в Бирмингеме, где с начала XIX века владели зданием в центре города под названием «Овечий дом» (Lamb House). С 1812 года прапрадед Толкина Уильям Саффилд держал там книжный и канцелярский магазин, а с 1826 прадед Толкина, тоже Джон Саффилд, торговал там декоративными тканями и чулками.

    Джон Рональд Руэл Толкин родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне, Оранжевое Свободное государство (теперь Фри-Стейт, ЮАР). Его родители, Артур Руэл Толкин (1857—1895), управляющий английского банка, и Мейбл Толкин (урождённая Саффилд) (1870—1904), прибыли в Южную Африку незадолго до рождения сына в связи с продвижением Артура по службе. 17 февраля 1894 года у Артура и Мейбл родился второй сын, Хилари Артур Руэл.

    Когда маленький Рональд учился ходить, он наступил на тарантула. Паук укусил малыша, и тот в панике метался по саду, пока нянька не поймала его и не отсосала яд. Став взрослым, он вспоминал жаркий день и как он в ужасе бежит, путаясь в высокой жухлой траве, но самого тарантула забыл начисто и утверждал, что никакого особого отвращения к паукам этот эпизод ему не внушил. Однако же в его книгах не раз встречаются чудовищные пауки, укус которых ядовит.

    В феврале 1896 года после смерти отца семейства семья Толкинов возвращается в Англию. Оставшись одна с двумя детьми, Мейбл просит помощи у родственников. Возвращение домой было тяжёлым: родственники матери Толкина не одобряли её брака. После смерти отца от ревматической лихорадки семья поселилась в Сэйрхоуле (Sarehole), возле Бирмингема. Мейбл Толкин осталась одна с двумя маленькими детьми на руках и с очень скромным доходом, которого только-только хватало на проживание. Стремясь найти опору в жизни, она погрузилась в религию, приняла католичество (это привело к окончательному разрыву с родственниками-англиканами) и дала детям соответствующее образование; в результате Толкин всю жизнь оставался глубоко религиозным человеком. Твёрдые религиозные убеждения Толкина сыграли значительную роль в обращении К. С. Льюиса в христианство, хотя, к разочарованию Толкина, Льюис предпочёл англиканскую веру католической.

    Мейбл также научила сына основам латинского языка, а также привила любовь к ботанике, и Толкин с ранних лет любил рисовать пейзажи и деревья. К четырём годам, благодаря стараниям матери, малыш Джон уже умел читать и даже писал первые буквы. Он много читал, причём с самого начала невзлюбил «Остров сокровищ» Стивенсона и «Гаммельнского крысолова» братьев Гримм, зато ему нравилась «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, истории про индейцев, произведения Джорджа Макдональда в стиле фэнтези и «Книга Фей» Эндрю Лэнга. Мать Толкина умерла от диабета в 1904 году, в возрасте 34 лет; перед смертью она доверила воспитание детей отцу Френсису Моргану, священнику бирмингемской церкви, сильной и неординарной личности. Именно Френсис Морган развил у маленького Рональда интерес к филологии, за что тот был впоследствии очень благодарен ему.

     Дошкольный возраст дети проводят на природе. Этих двух лет Толкину хватило на все описания лесов и полей в его произведениях. В 1900 году Толкин поступает в школу короля Эдварда (King Edward’s School), где он выучил древнеанглийский язык и начал изучать другие — валлийский, древненорвежский, финский, готский. У него рано обнаружился лингвистический талант, после изучения староваллийского и финского языков он начал разрабатывать «эльфийские» языки. Впоследствии он учился в школе святого Филиппа (St. Philip’s School) и оксфордском колледже Эксетер.

    В 1911 году во время обучения в школе короля Эдварда (г. Бирмингем) Толкин с тремя друзьями — Робом Джилсоном (Rob Gilson), Джеффри Смитом (Geoffrey Smith) и Кристофером Уайзменом (Christopher Wiseman) — организовали полусекретный кружок, именуемый ЧКБО — «Чайный клуб и барровианское общество» ( T.C.B.S., Tea Club and Barrovian Society). Такое название связано с тем, что друзья любили чай, продававшийся около школы в универсаме Барроу (Barrow), а также в школьной библиотеке, хотя это было запрещено. Даже после окончания школы члены ЧК поддерживали связь, например, встретились в декабре 1914 года в доме Уайзмена в Лондоне.

    Летом 1911 года Толкин побывал в Швейцарии, о чём впоследствии упоминает в письме 1968 года, отмечая, что путешествие Бильбо Бэггинса по Мглистым горам основано на пути, который Толкин с двенадцатью товарищами проделал от Интерлакена до Лаутербруннена. В октябре того же года он начал своё обучение в Оксфордском университете (Эксетер-колледж).

    В 1908 году он встречает Эдит Мэри Бретт, оказавшую большое влияние на его творчество.

    Влюблённость помешала Толкину сразу поступить в колледж, к тому же Эдит была протестанткой и на три года старше его. Отец Френсис взял с Джона честное слово, что тот не будет встречаться с Эдит, пока ему не исполнится 21 год — то есть до совершеннолетия, когда отец Френсис переставал быть его опекуном. Толкин выполнил обещание, не написав Мэри Эдит ни строки до этого возраста. Они даже не встречались и не разговаривали.

    Вечером в тот же день, когда Толкину исполнился 21 год, он написал Эдит письмо, где объяснялся в любви и предлагал руку и сердце. Эдит ответила, что уже дала согласие на брак с другим человеком, потому что решила, что Толкин давно забыл её. В конце концов, она вернула обручальное кольцо жениху и объявила, что выходит замуж за Толкина. Кроме того, по его настоянию она приняла католичество.

     Помолвка состоялась в Бирмингеме в январе 1913 года, а свадьба — 22 марта 1916 года в английском городе Уорик, в католической церкви Св. Марии. Его союз с Эдит Бретт оказался долгим и счастливым. Супруги прожили вместе 56 лет и воспитали троих сыновей: Джона Фрэнсиса Руэла (1917), Майкла Хилари Руэла (1920), Кристофера Руэла (1924), и дочь Присциллу Мэри Руэл (1929).

     В 1914 году Толкин записался в Корпус военной подготовки, дабы оттянуть призыв на военную службу и успеть получить степень бакалавра. В 1915 году Толкин с отличием закончил университет и пошёл служить лейтенантом в полк Ланкаширских стрелков; вскоре Джон был призван на фронт и участвовал в Первой мировой войне.

     Джон пережил кровавую битву на Сомме, где погибло двое его лучших друзей из ЧК («чайного клуба»), после чего возненавидел войны, заболел сыпным тифом и после длительного лечения был отправлен домой с инвалидностью. Последующие годы он посвятил научной карьере: сначала преподавал в Университете Лидса, в 1922 году получил должность профессора англо-саксонского языка и литературы в Оксфордском университете, где стал одним из самых молодых профессоров (в 30 лет) и скоро заработал репутацию одного из лучших филологов в мире.

     В это же время он начал писать цикл мифов и легенд Средиземья (Middle-Earth), который позже станет «Сильмариллионом». В его семье было четверо детей, для них он впервые сочинил, рассказал, а потом записал «Хоббита», который был позже опубликован в 1937 году сэром Стэнли Ануином. «Хоббит» пользовался успехом, и Ануин предложил Толкину написать продолжение; однако работа над трилогией заняла длительное время и книга была закончена только в 1954 году, когда Толкин уже собирался на пенсию.

    Трилогия была опубликована и имела колоссальный успех, что немало удивило и автора, и издателя. Ануин ожидал, что потеряет значительные деньги, но книга лично ему очень нравилась, и он очень хотел опубликовать произведение своего друга. Для удобства издания книга была поделена на три части, чтобы после публикации и продажи первой части стало понятно, стоит ли печатать остальные.

    В 1914 году Великобритания вступила в Первую мировую войну. Родственники Толкина были шокированы тем, что он не сразу записался добровольцем в британскую армию. Вместо этого Толкин начал курс обучения, отложив поступление в армию до получения учёной степени в 1915 году. После этого он был комиссован в Ланкаширский фузилёрный полк в звании второго лейтенанта. Он проходил 11-месячную подготовку в 13-м батальоне в Стаффордшире на Каннок Чейс (Cannock Chase). «Джентльмены редко встречаются среди начальства и, если честно, человеческие особи тоже», — негодовал Толкин в письме к Эдит. 4 июня 1916 года Толкин в составе 11-го батальона Британских экспедиционных войск, в который он был перемещён, отправился во Францию. Его переезд на военном транспорте вдохновил его на написание поэмы The Lonely Isle («Одинокий остров»). Позднее он писал: «Младшие офицеры долгое время находились в состоянии шока. Расставание с моей женой тогда… было подобно смерти».

    Толкин служил связистом на реке Сомма, где принимал участие в битве на гребне Типваль (Battle of Thiepval Ridge) и последующего штурма Швабского редута (Schwaben Redoubt).

     Время боёв для жены Толкина Эдит было величайшим стрессом, она пугалась каждого стука в дверь, боясь, что принесут известия о смерти мужа. Из-за цензуры, принятой в почте Британской армии, Толкин разработал секретный код, который использовал для написания писем домой. Благодаря этому коду Эдит могла прослеживать перемещения мужа на карте Западного фронта.

    27 октября 1916 года Толкин заболел окопной лихорадкой, распространяемой вшами, во множестве обитавшими в блиндажах.

    Толкин был освобождён от военной службы и 8 ноября 1916 года отправлен в Англию. Множество дорогих ему школьных друзей, в том числе Гилсон и Смит, не вернулись с войны. В последующие годы Толкин с негодованием заявлял, что те, кто нашёл в его работах параллели со Второй мировой войной, были совершенно не правы.

    Слабый и истощённый Толкин провел остаток войны в госпиталях и гарнизонах, считаясь негодным по здоровью для основной службы.

    В течение его восстановления в сельском доме в Литтл-Хейвуд ( Little Haywood) в Стаффордшире Толкин начал работать над «Книгой утраченных сказаний» (The Book of Lost Tales), начиная с «Падения Гондолина» (The Fall of Gondolin). На протяжении 1917 и 1918 годов он пережил несколько обострений болезни, но восстановился достаточно для того, чтобы нести службу в различных военных лагерях, и дослужился до лейтенанта. В это время Эдит родила их первого ребёнка, Джона Френсиса Руэла Толкина (John Francis Reuel Tolkien).

    Когда Толкин служил в Кингстон-апон-Халл (Kingston upon Hull), они с Эдит ходили гулять в лес, вблизи поселка Рус (Roos), и Эдит танцевала для него на поляне между цветами болиголова.

4da5db793c5900375016b395b8b34c39.jpg

Дэрнли-роад 2, бывший дом Толкина в Уэст-парке, в городе Лидсе.

c41363f994cac252511cce76ecf35041.jpg

Нортмур-роад 20, бывший дом Толкина в Северном Оксфорде.

     Первой гражданской работой Толкина после Первой мировой войны стала должность помощника лексикографа в 1919 году, когда он, демобилизованный из армии, присоединился к работе над «Оксфордским словарем английского языка», где он работал в основном по истории и этимологии слов германского происхождения, начинающихся с буквы «W». В 1920 году он занял пост читателя (аналогичная во многом должности лектора) на английском языке в Лидском университете, и (из нанятых) стал там самым молодым профессором. Во времена Университета он выпустил «Словарь среднеанглийского языка» и опубликовал окончательную редакцию «Сэра Гавейна и Зелёного рыцаря» (совместно с филологом Эриком Валентайном Гордоном) — издание, куда вошли текст-оригинал и комментарии, которые часто путают с переводом этого произведения на современный английский язык, созданный позднее Толкином вместе с переводами «Жемчужины» («Perle» — на среднеанглийском) и «Сэра Орфео». В 1925 году Толкин вернулся в Оксфорд, где занял (до 1945 года) должность профессора англосаксонского языка Роулинсона и Босуорта в Пемброкского колледжа.

     Во времена Пемброкского колледжа он пишет «Хоббита» и первые два тома «Властелина колец», живя на Нортмур-роад 20 в Северном Оксфорде, где в 2002 году была установлена его Синяя мемориальная доска. В 1932 он также опубликовал филологическое эссе по «Ноденсу» (также «Нуденс» — кельтский бог исцеления, моря, охоты и собак), продолжая Сэра Мортимера Уилера, когда тот уехал на раскопки римского асклепиона в Глостершир, на Лидни-парк.

     В 1920-х Толкин взялся за перевод «Беовульфа», который он закончил в 1926 году, но не опубликовал. В итоге поэма редактировалась сыном Толкина и была опубликована им в 2014 году, более чем через сорок лет после смерти Толкина и почти 90 лет с момента её завершения.

     Через десять лет после окончания перевода Толкин дал весьма известную лекцию об этой работе, озаглавленную как «Беовульф: Монстры и критики», которая имела определяющее влияние на исследования по «Беовульфу». Льюис Е. Николсон писал о статье Толкина как о «широко признанном поворотном моменте в критике „Беовульфа“», отметив, что Толкином было установлено верховенство поэтического характера работы, в отличие от своих чисто языковых элементов. В то время единодушие ученого совета претерпело раскол относительно «Беовульфа»: решения, к чему отнести поэму: к детским битвам с монстрами, либо к описанию реалистичной племенной войны, но мнения склонялись в сторону первого. Толкин утверждал, что автор «Беовульфа» обращался больше к человеческой судьбе в целом, а не конкретно к ограниченной теме племенной политики, и, следовательно, «монстры» имеют важное значение для поэмы. Там, где у Финнсбурга Беовульф имеет дело с проявлениями племенной борьбы, Толкин категорически настаивал против рассмотрения поэмы в фантастическом аспекте. В эссе Толкин также показал, как высоко он ценил «Беовульфа»: «Беовульф — среди моих самых ценных источников, и это влияние можно увидеть на протяжении всего легендариума Средиземья».

     В начале Второй мировой войны кандидатура Толкина рассматривалась на должность дешифровщика. В январе 1939 года у него осведомились о возможности служить в криптографическом департаменте министерства иностранных дел в случае чрезвычайного положения. Он согласился и прошёл курс обучения в лондонском штабе Центра правительственной связи. Как бы то ни было, хотя Толкин был весьма проницательным для того, чтобы стать дешифровщиком, в октябре его информировали, что на данный момент правительство в его услугах не нуждается. В итоге он никогда больше не служил.

     В 2009 году «Дейли телеграф» заявила, что Толкин по неизвестной причине отказался от предложения быть рекрутом на постоянной основе с жалованием 500 фунтов в год.

     В 1945 году Толкин стал профессором английского языка и литературы в оксфордском Мертон-колледже и оставался на этом посту до отставки в 1959 г. Много лет он работал сторонним экзаменатором в Дублинском университетском колледже (University College Dublin). В 1954 году Толкин получил почётную ученую степень от Национального университета Ирландии (Дублинский университетский колледж был его составной частью).

     В 1948 году Толкин закончил работу над романом «Властелин колец» — почти десятилетие спустя после первого наброска. Он предложил книгу издательству Allen & Unwin. По замыслу Толкина, одновременно с «Властелином колец» следовало опубликовать «Сильмариллион», но издательство не пошло на это. Тогда в 1950 году Толкин предложил своё произведение издательству Collins, но сотрудник издательства Милтон Уолдмен (Milton Waldman) заявил, что роман «остро нуждается в урезании». В 1952 году Толкин снова написал в Allen & Unwin: «Я с радостью рассмотрю возможность публикации любой части текста». Издательство согласилось опубликовать роман целиком, без урезаний.

      В начале 1960-х «Властелин колец» был выпущен в США с разрешения Толкина издательством Ballantine Books и имел ошеломляющий коммерческий успех. Роман попал на благодатную почву: молодёжь 1960-х, увлечённая движением хиппи и идеями мира и свободы, увидела в книге воплощение многих своих мечтаний. В середине 1960-х «Властелин колец» переживает настоящий «бум». Сам автор признавал, что успех ему льстит, но со временем устал от популярности. Ему даже пришлось поменять номер телефона, потому что поклонники надоедали ему звонками.

    В 1961 году Клайв С. Льюис хлопотал о присуждении Толкину Нобелевской премии по литературе. Однако шведские академики отклонили номинацию с формулировкой, что книги Толкина «ни в коей мере нельзя назвать прозой высшего класса». Премию в тот год получил югославский писатель Иво Андрич.

Также Толкин осуществил перевод книги пророка Ионы для издания «Иерусалимской Библии», которую опубликовали в 1966 году.

     После смерти жены в 1971 году Толкин возвращается в Оксфорд.

     В конце 1972 года он сильно страдал от несварения желудка, рентген показал диспепсию. Врачи назначили ему диету и потребовали полностью исключить употребление вина. 28 августа 1973 года Толкин отправился в Борнмут, к старому другу — Денису Толхерсту. 30 августа, в четверг, он присутствовал на мероприятии по случаю дня рождения миссис Толхерст. Чувствовал себя не очень хорошо, ел мало, но выпил немного шампанского. Ночью стало хуже и под утро Толкина доставили в частную клинику, где и обнаружили кровоточащую язву желудка. Несмотря на оптимистичные прогнозы вначале, к субботе развился плеврит, и в ночь на воскресенье 2 сентября 1973 года Джон Рональд Руэл Толкин скончался в возрасте восьмидесяти одного года.

79652d8bff48e7e1ed7a74e6033a2868.jpg

Могила Джона Рональда Руэла и Эдит Толкин, Вулверкотское кладбище, Оксфорд.

     Ещё в детстве Джон со своими товарищами придумали несколько языков, чтобы общаться между собой. Эта страсть к изучению существующих языков и конструированию новых осталась с ним на всю жизнь. Толкин является создателем нескольких искусственных языков: квенья, или язык высших эльфов; синдарин — язык серых эльфов. Толкин знал несколько десятков языков, новые языки составлял, во многом руководствуясь красотой звучания. Сам он говорил: «Никто не верит мне, когда я говорю, что моя длинная книга — это попытка создать мир, в котором язык, соответствующий моей личной эстетике, мог бы оказаться естественным. Тем не менее, это правда».

    Подробнее о лингвистических увлечениях Толкина можно прочитать в лекции «Тайный порок», прочитанной им в Оксфорде в 1931 году.

    В приложениях к «Властелину Колец» Толкин описывает календарь хоббитов, заимствованный у нуменорцев. Особенностью этого календаря является то, что год всегда начинается в понедельник и заканчивается в воскресенье. В году 52 недели, а один «лишний» день (365−52×7=1) является никаким днём недели и считается праздничным. Одна особенность этого календаря — первое число ни одного из месяцев не приходится на пятницу.

 

4. 1940 год.  Открыт Львовский театр оперы и балета.

     Льво́вский национа́льный академи́ческий теа́тр о́перы и бале́та им. С. А. Крушельни́цкой — театр во Львове (Украина). Адрес: Львов, проспект Свободы, 28.

Необходимость в отдельном здании для городского театра стала особенно ощутимой в конце XIX века. В это время Львов находился в составе Австро-Венгрии, официально назывался Лемберг и был столицей отдельной крупной австрийской провинции — Королевства Галиции и Лодомерии.

a7db5f6504f46d7176716e9586cb2503.jpg 2cf6c1f8c22a52cf0787fabf45bd90d3.jpg

    В 1895 году был объявлен конкурс, в котором победил проект директора Львовской высшей художественно-промышленной школы З. Горголевского. Он предложил смелое решение для места постройки нового театра. Так как центр города к тому времени был плотно застроен, проект предусматривал перекрытие городской реки, Полтвы, сплошными бетонными сводами. З. Горголевский руководил всеми земляными и строительными работами. Основная нагрузка легла на львовскую фирму инженера И. Левинского. Строительство началось в июне 1897 года и длилось почти три года.

   Театр построен в классических традициях с использованием элементов архитектурных стилей ренессанса и барокко, в духе так называемого венского псевдоренессанса. Театр был декорирован и снаружи и внутри, продемонстрировав искусство скульпторов (П. Войтович, А. Попель, Э. Печ, Т. Баронч) и художников (Т. Попель, М. Герасимович, Т. Рыбковский, З. Розвадовский, С. Дембицкий, С. Рейхан).

     Большой городской театр (так назывался Оперный театр до 1939 года) открылся 4 октября 1900 года. В торжественном открытии приняли участие писатель Генрик Сенкевич, композитор И. Падеревский, художник Г. Семирадский. В этот вечер в театре показывали постановку драматической оперы «Янек» В. Желенского про жизнь жителей карпатской Верховины.

    В 1934 году театр закрыли из-за экономического кризиса. В 1939 году здесь прошли Народные сборы Западной Украины, которые поддержали присоединение Галиции и Волыни к УССР. Театр был вновь открыт в 1939 году и получил название Львовского государственного оперного театра. В 1940—1941 Львовская опера была в срочном порядке украинизирована, польский язык вышел из употребления.

    В 1944 года 22 июля Львовского оперного театра могло бы и не стать. Ожесточенных боях за Львов, немцы решили заминировать и взорвать здание Львовского оперного театра. Эта информация дошла до командования Уральского добровольческого танкового корпуса. Двум танкам с отделениями автоматчиков под командованием гв. ст. техника-лейтенанта Антонинова Н. И., было приказано пробиться к театру и не дать противнику осуществить свой страшный замысел. Здание охраняли 10-12 гитлеровцев, которые были уничтожены. Экипаж Антонинова Н.И расстрелял подрывников и первым вошёл в театр тем самым спас его.(см. Львовская правда от 11 января 1983 г.). Другие участники этого подвига рядовой Николай Залунин, сержант Иван Бохан, старший сержант Караев, ефрейтор Хадоян, рядовой Всеволод Козорез и др.

    В 1956 году получил имя Ивана Франко, в 1966 — звание академического. В конце 1970-х закрывался на реконструкцию, вновь был открыт в 1984 году. В 1996 году здесь происходила одна из встреч президентов стран Центральной и Восточной Европы.

    Львовский театр оперы и балета состоит из ряда коллективов:

симфонический оркестр — около 90 музыкантов;

солисты оперы — свыше 40 вокалистов;

хор — около 60 артистов;

балетная труппа — около 60 артистов.

     Репертуар театра составляют более 40 опер и балетов.

 

5. 2001 год.  Авария российского Ил-86 в аэропорту Дубая.

     Авария Ил-86 в Дубае — авиационная авария, произошедшая 21 сентября 2001 года в Международном аэропорту Дубая. Авиалайнер Ил-86 авиакомпании «Аэрофлот» совершал рейс SU521 по маршруту Москва — Дубай, но, заходя на посадку в аэропорту Дубая, по вине экипажа совершил жёсткую посадку «на брюхо». Все находившиеся на его борту 322 человека (307 пассажиров и 15 членов экипажа) выжили.

43f29d0c478fe7f2898570cd15052503.jpg

Ил-86 борт RA-86074 за 8 лет до аварии.

    Ил-86 (регистрационный номер RA-86074, заводской 51483205041) был выпущен Воронежским акционерным самолётостроительным обществом (ВАСО) 1 августа 1985 года. 9 августа того же года был передан авиакомпании «Аэрофлот» (с 9 августа 1985 года по 1992 год — ЦУ МВС, Шереметьевский ОАО). В 1992 году его бортовой номер сменился с СССР-86074 на RA-86074. Оснащен четырьмя двухконтурными турбореактивными двигателями НК-86 Куйбышевского моторного завода. На день аварии совершил 7132 цикла «взлёт-посадка» и налетал 23711 часов.

    1 сентября 2001 года Ил-86 борт RA-86074 выполнял международный рейс SU521 Москва — Дубай. Самолётом управлял экипаж в составе командира В. И. Ивочкина (пилот 1-го класса, налетал 16501 час 40 минут, 6080 часов 20 минут из них на Ил-86), второго пилота С. К. Севастьянова (пилот 3-го класса, налетал 8920 часов 34 минуты, 1126 часов 46 минут из них на Ил-86), штурмана С. Н. Афанасьева, бортинженера Е. А. Малинина и 11 бортпроводников. Всего на его борту находилось 322 человека: 15 членов экипажа и 307 пассажиров.

    В схеме захода на посадку аэропорта Дубая самолёты выпускали шасси непосредственно перед касанием ВПП. Это было необходимо для снижения шума при пролёте над жилыми районами (из-за меньшего аэродинамического сопротивления нужна меньшая тяга двигателей и мощность). Однако Ил-86 оборудован звуковой и световой сигнализацией «шасси выпусти», которая срабатывает, когда закрылки выпускают в посадочное положение.

Тогда командир, дабы не отвлекаться в промежутке от момента выпуска закрылков и до выпуска шасси, распорядился её отключить. При заходе лайнера на посадку, грубо нарушая РЛЭ, бортинженер стал зачитывать контрольную карту и самостоятельно отвечать на все её пункты. КВС, второй пилот и штурман его не контролировали. В результате бортинженер ошибочно посчитал, что шасси выпущены, а остальные члены экипажа в кабине этот момент не проконтролировали, в том числе и по причине отключенной сигнализации шасси.

    В 20:09 GST с выпущенной механизацией крыла и убранными шасси рейс SU521 произвёл посадку на ВПП №30R аэропорта Дубая. При скольжении по ВПП произошло возгорание двигателей № 2 и № 3, а также в хвостовом грузовом отсеке. Факт посадки без шасси был обнаружен одним из проводников. Благодаря своевременным действиям аварийных служб аэропорта пожар был быстро ликвидирован, а пассажиры и экипаж эвакуированы. Никто из находившихся на борту 322 человек не погиб.

     Расшифровка переговоров:

КВС: Хорошо.

Штурман: Высота 85 метров.

КВС: По приборам держим…

Штурман: Решение.

КВС: Хорошо, садимся.

Штурман: 50.

КВС: Хорошо.

Штурман: 40.

Штурман: 35.

Штурман: 30.

Штурман: 25.

Штурман: 20.

Штурман: 15, торец.

Штурман: 10.

Штурман: 5.

КВС: Режим 70.

Штурман: 3, 2, 1. Скорость 280.

КВС: Режим малый газ.

Бортинженер: Малый.

???: На малом.

???: 270 скорость.

КВС: Спойлеры.

КВС: Реверс.

GPWS: ПОЖАР, ПОЖАР.

Штурман: 1500.

Штурман: Скорость 230.

Штурман: 220.

GPWS: …ВТОРОЙ ДВИГАТЕЛЬ.

???: Выключил.

???: Горит.

???: Горит.

GPWS: НА САМОЛЁТЕ ИЛ-86 ПОЖАР.

???: Горим!

Штурман: 170.

Штурман: 160.

GPWS: НА САМОЛЁТЕ ИЛ-86 ПОЖАР.

???: Первый гасим.

КВС: Тормоза отпусти.

GPWS: ПЕРВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ.

Штурман: 120, 130.

КВС: Реверс выключить.

GPWS: ПЕРВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ.

???: Выключи реверс.

???: Проверьте.

КВС: Всё включить пожарное.

GPWS: 4-Й ДВИГАТЕЛЬ.

???: Ну, давай, давай.

GPWS: ВЫПУСТИ ШАССИ.

GPWS: 1-Й ДВИГАТЕЛЬ ПРОВЕРИТЬ.

КВС: Отпусти тормоза! Ты что прицепился?

GPWS: ОТКАЗ ВСЕХ ГИДРОСИСТЕМ.

Конец записи.

 

     Расследованием причин аварии рейса SU521 занялись комиссия Генеральной администрации гражданской авиации ОАЭ (GCAA) и российские эксперты Межгосударственного авиационного комитета (МАК), а также представители Государственной службы гражданской авиации, ОКБ Ильюшина и авиакомпании «Аэрофлот».

      По заключению специалистов, авария произошла вследствие «невыполнения экипажем действий, предписанных руководством по летной эксплуатации». Пилотов подвело различие в схемах посадки, принятых в российских и зарубежных аэропортах. В России самолет, заходя на посадку, сначала выпускает шасси, а затем закрылки, а за рубежом наоборот. Дело в том, что выпущенное шасси создает препятствие для встречного потока воздуха, что приводит к возникновению дополнительного шума при посадке. Санитарные требования по шуму за границей более жесткие, поэтому шасси не разрешается выпускать раньше времени.

      Во время посадки в международных аэропортах российские пилоты руководствуются местными правилами, а автоматика самолета остается верной «российской схеме», на которую её настроили на заводе-производителе (начинает реветь сирена и мигать предупредительное табло, сигнализирующие, что порядок действий экипажа нарушен). Ревущую сирену пилоты отключают, чтобы не мешала, и это запрещено инструкциями, что и произошло с рейсом 521.

     Но ошибка пилотов заключалась не только в этом. При посадке роли в экипаже распределялись так: второй пилот сажал лайнер, а КВС при этом учил его садиться в иностранных аэропортах. И оба пилота «забыли» про бортинженера, действия которого они, опять же в соответствии с инструкцией, обязаны были контролировать, но не делали этого. Бортинженер, оказавшись в одиночестве, был вынужден сам себе задавать обязательные при посадке вопросы и сам же на них отвечать.

— Частота аэропорта?

— Такая-то, настроена.

— Давление за бортом?

— Такое-то, выставлено.

— Посадочный маяк?

— Отдан.

— Скорость?

— Триста.

— Шасси?

— Выпущено,— проговорил он, но последнюю команду он не выполнил.

        В тот же день авиакомпания «Аэрофлот» выплатила компенсацию пассажирам в размере $ 400 каждому ($ 20 за килограмм груза, сгоревшего в хвостовом отсеке). Также ей пришлось выплатить компенсацию $ 10 000 000 аэропорту за 13-часовой простой из-за блокировки ВПП.

        Уже в аэропорту Дубая были задержаны лётные свидетельства у всех четырёх пилотов. Позже в авиакомпании «Аэрофлот» были уволены заместитель лётного директора, командир эскадрильи самолетов Ил и командир лётного отряда Ил-86.

c15f3d0740439ab347fcc08f21c9fd8e.jpg

Пострадавший самолёт в 1991 году.

     В результате посадки без шасси у лайнера были повреждены планёр и силовые установки, а также откидные панели подхода к переднему лонжерону левого полукрыла. Сгорела носовая часть крыла в районе двигателя № 3, панели подхода также были повреждены огнём. Лайнер в итоге был списан.

       В 2001—2003 годах фюзеляж самолёта был затоплен в Персидском заливе и использовался водолазами-любителями и в аттракционах.

 

Источники: https://ru.wikipedia.org/wiki

                                    

P.S. Знаю, много букв. Но кто осилил – Молодец.

  • Плюс 3

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
3 571
Участник
4 017 публикаций
7 638 боёв

мой др добавьте еще пожалуйста:P

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник, Коллекционер
1 506 публикаций
22 275 боёв

мой др добавьте еще пожалуйста:P

 

Поздравляю!Будьте всегда,ну и удачи тоже)

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
4 235
[ATLES]
Бета-тестер
7 834 публикации
10 576 боёв

А как же 150-летие Герберта Уэльса?!

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
9 053 публикации

А как же 150-летие Герберта Уэльса?!

 

Простите, что не упомянул об этом.

Да, сегодня 150 лет со дня рождения Герберта Уэльса.

Но всего не опишешь в одной теме. :(

Хотя событие действительно интересное.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию

×