Перейти к содержимому
zxmerlin

Конкурс «Вики-спринт №8: Корабли ВМС США (с 1920 по 1947 гг.)». 18 февраля - 1 марта [Обсуждение]

В этой теме 221 комментарий

Рекомендуемые комментарии

Участник
210 публикаций

К тому же - ума не приложу, ну где все берут географические координаты?

 

Координаты потопленных - из данных JANAC.

http://www.ibiblio.org/hyperwar/Japan/IJN/JANAC-Losses/JANAC-Losses-6.html

 

USS Flying Fish
Feb 16 1943 HYUGA MARU Cargo 994   18-30N, 145-47E Sunk
Apr 12 1943 SAPPORO MARU No 12 Cargo 2,865   41-24N, 141-30E Sunk
Apr 17 1943 AMAHO MARU Cargo 2,769   42-04N, 143-22E Sunk
Apr 24 1943 KASUGA MARU Cargo 1,377   41-43N, 141-21E Sunk
Jul 2 1943 CANTON MARU Cargo 2,820   25-07N, 119-18E Sunk
Oct 27 1943 NANMAN MARU Cargo 6,550   12-34N, 134-48E Sunk
Dec 16 1043 GINYO MMARU Cargo 8,613   22-27N, 120-08E Sunk
Dec 27 1943 KYUEI MARU Tanker 10,171   21-42N, 118-05E Sunk
Mar 12 1944 TAIJIN MARU Cargo 1,937   25-53N, 131-19E Sunk
Mar 16 1944 ANZAN MARU Passenger-Cargo 5,493   27-41N, 128-41E Sunk
Apr 1 1944 NINAMI MARU Cargo 2,398   25-56N, 131-18E Sunk
May 25 1944 TAITO MARU Passenger-Cargo 4,466   11-30N, 134-55E Sunk
May 25 1944 OSAKA MARU Passenger-Cargo 3,740   11-30N, 1314-55E Sunk
Jun 10 1945 TAGA MARU Cargo 2,220   41-40N, 129-52E Sunk
Jun 11 1945 MEISEI MARU Passenger-Cargo 1,893   41-47N, 131-44E Sunk

 

 

Изменено пользователем anonym_ZnoxoDhLu2DL

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
33
Альфа-тестер
60 публикаций
2 912 боёв

Координаты гибели кораблей ВМФ США во второй мировой здесь :

 ​https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_United_States_Navy_losses_in_World_War_II#Destroyers/

 

Кстати прошу форум высказаться и по моей статье : http://wiki.wargaming.net/ru/Navy:USS_Mahan_(1935)

То, что название корабля в статье не на английском уже понял. Исправлю как будет доступ. (Пока его нет.)

Изменено пользователем Pwl

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Альфа-тестер
6 публикаций
7 боёв

Спасибо за инфу, буду знать. Хотя вообще-то такие вещи как тот факт что названия японских кораблей все должны быть на английском, стоило бы выносить в вики-гайды.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Викигвардия
295 публикаций

Урра, результаты объявили, можно заключительный кусок в свою статью добавить!! Ж)

Оппаньки, а редактировать до сих пор низзя - пишет "включена каскадная защита". Ладно, подождём...
 

Поздравляю, коллеги! Это было здорово. Для следующих статей надо будет у вас несколько шаблончиков подсмотреть :-)

 

 

 

Спасибо за конкурс!

Поздравляю всех с победами :)


С нетерпением жду критики своей статьи 
 

 

Что мне бросилось в глаза... В общем и целом - слишком подробное (для конкретного корабля) описание конструкции типа "Эссекс" в целом. Это бы сократить, а раздел про боевой путь за счёт этого удлинить. Ну и по тексту: для начала - аннотацию я бы не так писал (про боевой путь всего одно совсем краткое предложение, зато несколько предложений про название и радиопозывной корабля, а лучше было бы наоборот). И в целом по тексту много мелких, но досадных огрехов по стилю и терминам, и перевод местами подгулял - пройтись бы по нему хорошенько с вычиткой.

 

Вот поднапрягся бы чуть-чуть - и получил бы своё законное первое место (6000 голды), плюс ещё 5000 за лучшую статью. 11000 голды - нехило, а? В базарный день можно было Лёву в "танчиках" купить, если правильно помню. А так делиться с нами пришлось. Вот и сиди теперь с 5000 голды за всё про всё как *** как все мы - "авианосники" ;-))))

 

Между прочим, пока мы тут флейм разводили насчёт "флэттопов" - один из победителей (АКА автор лучшей статьи, кстати) у себя в статье это слово давно использовал. И ничего, нормально легло. Хотя сам я в своей статье для энициклопедии не стал бы его применять, но тут, как говорится, хозяин-барин.

 

Изменено пользователем wm_tankist

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
28 публикаций

Оппонеты слишком хороши, а для меня слишком сложно. В спринтах более участвовать не буду, спс за спец приз.

Прошу указать замечания и ошибки, исправлю: USS Bon Homme Richard

Изменено пользователем anonym_IbC59vR81xMb

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
7 506
[LST-W]
Участник
2 841 публикация
1 362 боя

Урра, результаты объявили, можно заключительный кусок в свою статью добавить!! Ж)

Оппаньки, а редактировать до сих пор низзя - пишет "включена каскадная защита". Ладно, подождём...

Защиту отключил - можно редактировать. :honoring:

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Альфа-тестер
15 публикаций
70 боёв

Между прочим, пока мы тут флейм разводили насчёт "флэттопов" - один из победителей (АКА автор лучшей статьи, кстати) у себя в статье это слово давно использовал. И ничего, нормально легло. Хотя сам я в своей статье для энициклопедии не стал бы его применять, но тут, как говорится, хозяин-барин.

По-моему, «флэттоп» – это все-таки лишнее. Так ведь можно и до «бёрдфарм» докатиться...

Кстати, классная статья про «Корал Си». Поздравляю с наградой, wm_tankist! Сугубо ИМХО, статья лучшая в разделе.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
218
[ARP]
Старший альфа-тестер, Бета-тестер
477 публикаций
13 869 боёв

А если являешься уже альфа-тестером то збт за статью можно передать другу?

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Альфа-тестер
81 публикация
3 335 боёв

Неожиданно. Спасибо.

 

Фотографий командиров тоже толком нет, как и фотографий внутренностей лодки. По иллюстрациям - я  решил отказаться от галереи в пользу иллюстрированности статьи, потому что и на богатые иллюстрации, и на галерею - изображений банально нет.

Забавно: у Вас в источниках есть ссылка, по которой изображений заметно больше, чем в статье. Командир там, кстати, тоже присутствует.
Изменено пользователем MOPKOBKA

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Викигвардия
295 публикаций

По-моему, «флэттоп» – это все-таки лишнее. Так ведь можно и до «бёрдфарм» докатиться...

Кстати, классная статья про «Корал Си». Поздравляю с наградой, wm_tankist! Сугубо ИМХО, статья лучшая в разделе.

 

Про "флэттоп" - я тоже считаю, что в энциклопедичном тексте это лишнее :-) Но всё-таки куда чаще употребляется, чем совсем уж образное "Bird farm" или "floating aviary", так что для передачи "местного колорита", ИМХО, в художественном тексте может пригодится.

 

За оценку статьи спасибо. Немного скомканная она вышла, времени не хватило на финальные правки. Вот только что добавил раздел с наградами, немножко дописал окончание к истории службы - то, что к сроку не успел сделать на конкурс, так что можешь ещё раз глянуть ;-)

 

 

Оппонеты слишком хороши, а для меня слишком сложно. В спринтах более участвовать не буду, спс за спец приз.

Прошу указать замечания и ошибки, исправлю: USS Bon Homme Richard

 

 

Ну вот сразу в аннотации читаю: "второй по счету корабль названный в честь Джона Пола Джонса". Запятой не хватает - это ещё ладно бы, но как читатель должен догадаться, при чём тут Пол Джонс и "Бон Омм Ричард"? Я-то догадываюсь, что "Хороший парень Ричард" - французское название, и смутно помню, что французский король, всегда готовый "удружить" англичанам, то ли передал американскому пирату Джонсу, то ли отправил в совместное с ним рейдерство этот корабль... Но как об этом будут догадываться другие читатели? Не говоря уже о том, что историю с названием лучше из аннотации вынести в основной текст. Ну и там, по тексту, очень много малопонятных и неудачно построенных фраз. "Элеваторы" просто глаз режут - в элеваторах зерно хранят, а на корабле это называется "самолётоподъёмник". "...был оборудован отражателями реактивной струи, системой охлаждения палубы, оборудованием для смешивания топлива..." - просто хотелось бы знать, откуда это взято, как звучало в оригинале. "Отражатель" хотя бы понятно (хотя JBD - это, по-русски, всё-таки "газоотбойный щит"), про остальное вообще теряюсь в догадках, что это и зачем.

 

В целом-то статья ничего - видно, что старался, и приз взял заслуженно. Но такие корявости её не красят :-(

 

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
22
[LA]
Викигвардия
145 публикаций
4 863 боя

 По иллюстрациям - я  решил отказаться от галереи в пользу иллюстрированности статьи, потому что и на богатые иллюстрации, и на галерею - изображений банально нет. 

В этом конкурсе как никогда много иллюстраций в статьях, что на мой взгляд просто вредит статьям. Авторы дают меньше текста, он труднее читается, подчас отсутствуют какие-то важные разделы - но фотографий аж по 40.

Подчас кажется что авторы все фото кораблей, найденные в интернете, хотели вставить в статью. В результате авторы не ограничивались зигзагом из картинок, а давали текст между 2 вертикальных рядов картинок, с помощью спойлеров добивались 3х рядов и даже загоняли текст в квадрат картинок. Считаю, что это вредит восприятию главного - текста.

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
22
[LA]
Викигвардия
145 публикаций
4 863 боя

О, хотел спросить у Вас, а почему тип Benson называют Benson/Gleaves?

 

В статье написано же - первоначально было 2 проекта, головные корабли Benson и Gleaves. Первоначальные различия были небольшие, а в ходе строительства серии совсем стерлись. 

Изменено пользователем ppv

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
266 публикаций

В статье написано же - первоначально было 2 проекта, головные корабли Benson и Gleaves. Первоначальные различия были небольшие, а в ходе строительства серии совсем стерлись. 

DD421x80Bos-27Jun41.jpgzDD423x8BosNPS-18Jun41lr.jpg

Я так и не понял насчет количества башен ГК

 Эсминцы первой серии (DD-421 — DD-428) несли 5 одноорудийных башен, все последующие корабли - 4.

 

 

DD421x80Bos-27Jun41.jpg

zDD423x8BosNPS-18Jun41lr.jpg

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Альфа-тестер
15 публикаций
70 боёв

Вот только что добавил раздел с наградами, немножко дописал окончание к истории службы - то, что к сроку не успел сделать на конкурс, так что можешь ещё раз глянуть ;-)

Глянул. Статья хуже не стала, это точно :)

Кстати, раз уж все равно рассказываешь про «Фаланкс», то можно упомянуть и о том, что «Корал Си» стал первым кораблем, получившим серийные CIWSы (Block 0).

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Альфа-тестер
15 публикаций
70 боёв

DD421x80Bos-27Jun41.jpgzDD423x8BosNPS-18Jun41lr.jpg

Я так и не понял насчет количества башен ГК

В принципе, в статье http://wiki.wargaming.net/ru/Navy:Эскадренные_миноносцы_типа_Benson про артиллерию написано в основном правильно. Первые шесть «бенсонов» имели по пять стволов. Первые два «гливса» – это практически те же «бенсоны», только проектант и строитель были другие. Контрактор «бенсонов» уперся рогом и не захотел иметь дело с новыми ПТУ на высоких параметрах пара, несмотря на весь флотский мат, высказанный по этому поводу. На «гливсы» high-steam все-таки запихнули, но орудий по-прежнему было пять.

 

Когда запели жареные петухи, началось авральное строительство – сначала дополнительных «гливсов» (как более прогрессивных), а потом и «бенсонов». Вторая серия «гливсов» – тип Livermore (по головному), 16 единиц. ИМХО, на большинство из этих 16 корпусов опять воткнули по пять орудий, о чем впоследствии пожалели. Вторая серия «бенсонов» – тип Bristol (иногда выделяют еще и тип Laffey) в количестве ... э-э-э ... дофига и больше единиц (лень считать), и все – изначально с четырьмя орудиями. Так что для «бенсонов» все верно: «эсминцы первой серии несли 5 ... все последующие корабли - 4». А «гливсы» и их потомки не входят в число этих «последующих».

 

Вот в чем автора статьи, пожалуй, хотелось бы поправить, так это в определении 127-мм установок как «легкобронированных башен». Формально, все установки были Mk 30, но №№ 1,2 и 5 были закрытыми, а №№ 3 и 4 – открытыми, и «легкое бронирование» там могло быть разве что из брезента. На фотографиях эта разница видна очень хорошо. Закрытыми все установки стали только после перехода на четырехорудийный стандарт.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
22
[LA]
Викигвардия
145 публикаций
4 863 боя

 

Вот в чем автора статьи, пожалуй, хотелось бы поправить, так это в определении 127-мм установок как «легкобронированных башен». Формально, все установки были Mk 30, но №№ 1,2 и 5 были закрытыми, а №№ 3 и 4 – открытыми, и «легкое бронирование» там могло быть разве что из брезента. На фотографиях эта разница видна очень хорошо. Закрытыми все установки стали только после перехода на четырехорудийный стандарт.

Открытые установки сразу поменяли на закрытые.

Например, фото Гливс после спуска на воду в декабре 1939 г с открытыми установками

 0542320.jpg

 

А вот фото с башенными установками в июне 1940 (он введен в строй 14 июня 1940 г)

 0542301.jpg

Хотя может конечно какой-нибудь корабль и проходил немного с открытыми установками.

Изменено пользователем ppv

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Старший альфа-тестер
514 публикации

... но как читатель должен догадаться, при чём тут Пол Джонс и "Бон Омм Ричард"?

.... "Элеваторы" просто глаз режут - в элеваторах зерно хранят, а на корабле это называется "самолётоподъёмник".

"...был оборудован отражателями реактивной струи, системой охлаждения палубы, оборудованием для смешивания топлива..." - просто хотелось бы знать, откуда это взято, как звучало в оригинале. "Отражатель" хотя бы понятно (хотя JBD - это, по-русски, всё-таки "газоотбойный щит"), про остальное вообще теряюсь в догадках, что это и зачем.

- на догадливость и надеялся :) Там с этим прозвищем тоже не все так гладко, переводчик выдал такую кашу что я мог только догадываться, вроде как понял, но 100% уверенности нет, боялся того что я искажу смысл. Поэтому не стал вставлять свои догадки. Это прозвище дал ему президент США когда он воевал ни их стороне. Я так бегло ознакомился с его биографией, и за русских и за американцев воевал, шустрый был дядька, а так он сам француз.

- элеваторы, задавал тут вопрос никто так и не ответил. На мой взгляд "самолетоподъемник" звучит как-то криво (снарядометатель - пушка), более того во многих русскоязычных источниках используют слово "элеватор".

- если бы я знал, да и время поджимало, вникать в каждую деталь не было ни времени ни сил. Итак гуглил чуть ли не каждое слово, что бы в лужу не сесть. Гугл не смог перевести слово и думаешь что это? То ли это остров, то ли это название базы, то ли это город на острове, а в итоге оказалось что в слове была грамматическая ошибка :( В английском языке многое упрощают до такой степени что понять не возможно.

- где я запятую пропустил?

Изменено пользователем SerikSAN13

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию

×