Перейти к содержимому
Для публикации в этом разделе необходимо провести 50 боёв.
nordi_lcf

Как правильно произносить название корабля "Kagero"

В этой теме 35 комментариев

Рекомендуемые комментарии

Гость
Гость
0 публикаций
5 минут назад, Say_Alek сказал:

Ничего удивительного - в японском бывает и по несколько ударений в одном слове. Но поскольку русскоязычным товарищам это очень сложно, приходится использовать то, что является более выраженным. А так - да, Кагеро

 

23 минуты назад, Ryo_Saeba сказал:

 

Ради интереса попросил сейчас троих коллег (два киотца, один говорит на кансайском диалекте (но не Кёто-бен, а ближе к Осака-бен), второй на общем литературном японском, одна женщина из Осаки, говорит тоже на литературном японском) произнести парочку названий кораблей. Итак, что получилось:

КагерОО - тут все трое единодушны

ЯмаТО (акцентируя слог, а не отдельную букву, хотя на письме удлинённые гласные не встречаются) - тоже у всех троих одинаково, хотя кансаеговорящий чутка подрастянул ещё и "А".

КонгОО(КонгОУ) - у говорящих на литературном, кансаеговорящий произнёс обе "О" примерно одинаково.

МУсащь (Мусаши, кто не понял) - все трое

МЁЁкOO - кансаец, Мьёкоу - двое говорящих на общем.

 

Хотя это не репрезентативно ни разу и, опроси я ещё 5-6 человек, вариантов бы набралось и больше.

А Shokaku?

 И ударения и в целом

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
16 164
[SK]
Участник, Старший бета-тестер
21 374 публикации
13 922 боя
1 час назад, RomW сказал:

а в профильной теме не спросить чтоли было......скоро начнут создавать темы-у меня зачесалась подмышка-это к дождю чтоли

Оставь это Стелле. 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Гость
Гость
0 публикаций
1 час назад, RomW сказал:

у меня зачесалась подмышка-это к дождю чтоли

Это к дерматологу:cap_hmm:

Хотя для начала можно помыться:cap_haloween:

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
305
[KA3AK]
Участник
712 публикации
11 522 боя
1 час назад, Hlopets_BY сказал:

Турри еще в лохматые времена збт создавал тему с правильными названиями япов:

мёко а не миоко,

КонгО а не кОнго и т.д.

Поищи на форуме

А как тогда произнести Токио и Киото? Токё и Кёто? Я читал по русски правильно и так и так произносить. А как сами японцы говорят?

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
4 476
[IA]
Альфа-тестер
3 918 публикаций
15 434 боя
14 минуты назад, Nechriste сказал:

 

А Shokaku?

 И ударения и в целом

Сёёкаку

 

4 минуты назад, Dimasyan_Rus сказал:

А как тогда произнести Токио и Киото? Токё и Кёто? Я читал по русски правильно и так и так произносить. А как сами японцы говорят?

Тоокяяу Кёётоси

Изменено пользователем Zasofig

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 816
[-RAT-]
Старший бета-тестер, Коллекционер
1 891 публикация

кагЕра :Smile_trollface:

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 802
Коллекционер
2 370 публикаций
5 927 боёв
9 минут назад, Dimasyan_Rus сказал:

А как тогда произнести Токио и Киото? Токё и Кёто? Я читал по русски правильно и так и так произносить. А как сами японцы говорят?

Просто у нас в игре представлена английская транскрипция-интерпретация названий кораблей, которая не всегда  верно передает оригинальное звучание.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник, Коллекционер
676 публикаций
10 054 боя
2 часа назад, nordi_lcf сказал:

Недавно посмотрел рубрику "НавоевалЪ" N32 в этом видео ведущий назвал "Kagero" с ударением на "о". Может кто знает как правильно?

Если не вдаваться в подробности, то так и правильно, причём звук "о" долгий.

Изменено пользователем Jigoku_Kamikaze
  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 381
[EXP]
Участник
1 906 публикаций
21 099 боёв
46 минут назад, Ryo_Saeba сказал:

МУсащь (Мусаши, кто не понял)

Сильно! :Smile_Default: Мусащь - это вещь!

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
1 354 публикации
46 минут назад, BlaueNebel сказал:

Всегда хотел спросить японоговорящего человека. Начи озвучена на литературном японском с максимально возможными "уважительными" оборотами в речи, или так кажется только благодоря её интонации ?

Хмм, надо будет вытащить дорожку или корабль в коопе покатать и послушать, покамест ничего не могу сказать.

 

41 минуту назад, Say_Alek сказал:

Ничего удивительного - в японском бывает и по несколько ударений в одном слове. Но поскольку русскоязычным товарищам это очень сложно, приходится использовать то, что является более выраженным. А так - да, Кагеро

Верно. Зависит от интонации и общего контекста фразы, как такового ударения в русскоязычном понимании у японцев нет.

 

34 минуты назад, Nechriste сказал:

 

А Shokaku?

 И ударения и в целом

 

Надо будет завтра спросить, ежели не забуду (т.к. время позднее и уже дома), но что-то мне подсказывает, что ближе к "ЩЁЁкаку" с мало различимым "у" в конце. Кстати говоря, море японских произношений названий японскими же сейю можно найти на Канколле Вики. Вот, к примеру, Шёкаку

 

25 минут назад, Dimasyan_Rus сказал:

А как тогда произнести Токио и Киото? Токё и Кёто? Я читал по русски правильно и так и так произносить. А как сами японцы говорят?

Эдо и Хэйан-кьё, что тут думать-то :Smile_teethhappy: А так, по поводу Токио - по Поливанычу (не к ночи буде помянут в приличном обществе) оно "Токио", местные (кансайцы) называют "Токьё" или "Токяяу", жители Канто, скорей всего скажут "Токяяу", насчёт Киото - ежели город - Кёто(Кьёто)-ши, если префектура - Кьёто-фу. Опять же, зависит от контекста, в песнях некоторые акцентированно вытягивают то самое "Тоо-Кии-Ооо", Осаку дикторы в метро и по телефону при назывании адреса зовут ООсака (ООсака- фу - префектура, ООсака-ши - город), от местной молодёжи и говорящих на кансай-бен можно чаще услышать осАка.

 

29 минут назад, Zasofig сказал:

Сёёкаку

 

Тоокяяу Кёётоси

Адепт Поливанова, здравствуйте)

 

 

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Гость
Гость
0 публикаций
35 минут назад, Zasofig сказал:

Сёёкаку

 

3 минуты назад, Ryo_Saeba сказал:

Надо будет завтра спросить, ежели не забуду (т.к. время позднее и уже дома), но что-то мне подсказывает, что ближе к "ЩЁЁкаку" с мало различимым "у" в конце. Кстати говоря, море японских произношений названий японскими же сейю можно найти на Канколле Вики. Вот, к примеру, Шёкаку

Спс. Т.е. "а" безударная?:cap_hmm:

А как же "ШоукАку"?:cap_haloween:

19 минут назад, Kitchen_witch сказал:

Сильно! :Smile_Default: Мусащь - это вещь!

Ага, на польский похоже...

Милиционеров так называют:cap_haloween: 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
1 354 публикации
2 минуты назад, Nechriste сказал:

 

Спс. Т.е. "а" безударная?:cap_hmm:

А как же "ШоукАку"?:cap_haloween:

Ага, на польский похоже...

 

 

Шоукаку эт америкаджинская попытка в говорение на японском. "А" - не то чтобы ударная, да. А так, если вслушиваться, то можно заметить деление на слоги, что некоторые принимают за ударение.

 

Цитата

Милиционеров так называют:cap_haloween: 

- Тату, що це за жовто-синя машина?
- Це ментовоз, синку.
- Чому цементовоз, там же люди сидять?
- Це не люди, синку, це менти. 

Изменено пользователем anonym_vvJKx2GQ0bNU
  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Бета-тестер
1 250 публикаций
5 793 боя
21 минуту назад, Kitchen_witch сказал:

Сильно! :Smile_Default: Мусащь - это вещь!

Вай, слющай, красивый карабель, не дорого отдам, да !

9 минут назад, Ryo_Saeba сказал:

Хмм, надо будет вытащить дорожку или корабль в коопе покатать и послушать, покамест ничего не могу сказать.

Буду благодарен.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
1 354 публикации
3 минуты назад, BlaueNebel сказал:

Вай, слющай, красивый карабель, не дорого отдам, да !

 

Сейю в Кантае тоже говорит "Мусащь" (еле-еле слышно "и" на конце, но иногда и вполне различимо, зависит от фразы).

Изменено пользователем anonym_vvJKx2GQ0bNU

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Гость
Гость
0 публикаций
8 минут назад, Ryo_Saeba сказал:

 

- Тату, що це за жовто-синя машина?
- Це ментовоз, синку.
- Чому цементовоз, там же люди сидять?
- Це не люди, синку, це менти. 

:cap_like: 

Жаль плюсомет разрядился...

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию

×