Перейти к содержимому
Для публикации в этом разделе необходимо провести 50 боёв.
anonym_f3D2f5iVpJDo

Kantai Collection!

В этой теме 15 742 комментария

Рекомендуемые комментарии

Участник
293 публикации

Хорошая как по мне вещь, последнее время как раз под настроение.

И кто нибудь знает, как арт из видео раздобыть, для коллекции?

 maxresdefault.jpg

Получите распишитесь

  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Бета-тестер
585 публикаций
175 боёв

Опять затишье перед бурей

Нас море в бой зовёт опять

И флот "канмусиков" уставших, опять идут в неравный бой

Но верны слову адмирала они любой ценой дойдут

До баз "глубинных" очень сложных они проложат снова путь.

И пусть стишок не очень складный, но я старался передать

Всё мысли о "девах" прекрасных, которых ждет нелегкий путь.

 MQS5oyL.png

 Cxh9MML.jpg

 EjMPS21.jpg

 Rn6ZFL7.jpg

 cFTsse4.jpg

 EyeuFUU.jpg

 

  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 485
Старший альфа-тестер
934 публикации
2 887 боёв

Что-то тихо совсем в теме. Надо набросить немного няшноты :з

Ниже несколько безумных видео, поэтому не смотрите их =____+

 

Борщ и пирожки :з

 

 

И теперь понятно у кого Акацуки этому научилась -___-"

 

 Хотя здесь у нее все еще присутствует копье из Kai формы, которого многим фанам так не хватает!

 

 

  • Плюс 5

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
1 150 публикаций

Был утащен на дачу и ПРОПУСТИЛ ТРИ ДНЯ ФАРМА НА ЭВЕНТ!

ЭТО ЖЕ ПОД 10-12к РЕСОВ И ТОННА ВЕДЕР.

Тлен.

 

Алсо, я в ближайшее время займусь выдиранием текстов из фан-мейдовых песен.

Вследствие чего вопрос.

Мне делать перевод на великий и могучий, или на английском вкидывать?

Изменено пользователем anonym_h35K1CgYSVuJ
  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Бета-тестер
585 публикаций
175 боёв

Был утащен на дачу и ПРОПУСТИЛ ТРИ ДНЯ ФАРМА НА ЭВЕНТ!

ЭТО ЖЕ ПОД 10-12к РЕСОВ И ТОННА ВЕДЕР.

Тлен.

 

Алсо, я в ближайшее время займусь выдиранием текстов из фан-мейдовых песен.

В следствии чего вопрос.

Мне делать перевод на великий и могучий, или на английском вкидывать?

 

если не трудно на могучем, а то англиш не дружить) :3

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 485
Старший альфа-тестер
934 публикации
2 887 боёв

Был утащен на дачу и ПРОПУСТИЛ ТРИ ДНЯ ФАРМА НА ЭВЕНТ!

ЭТО ЖЕ ПОД 10-12к РЕСОВ И ТОННА ВЕДЕР.

Тлен.

Как справедливо пишут участники wiki: Event is more than live!

Чай не маленький уже и должен сам расставлять приоритеты в жизни! Это же БОЛЬШОЙ ИВЕНТ!!!!!!

 

Алсо, я в ближайшее время займусь выдиранием текстов из фан-мейдовых песен.

В следствии чего вопрос.

Мне делать перевод на великий и могучий, или на английском вкидывать?

Если осилишь литературный перевод на Великий и Могучий, то я только за! Кстати, подобный перевод это отличная языковая практика.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
685 публикаций

Что-то тихо совсем в теме. Надо набросить немного няшноты :з

Ниже несколько безумных видео, поэтому не смотрите их =____+

 

Борщ и пирожки :з

 

 

И теперь понятно у кого Акацуки этому научилась -___-"

 

 Хотя здесь у нее все еще присутствует копье из Kai формы, которого многим фанам так не хватает!

 

 

 

Ох... Маракумо меня гипнотизирует:coin:

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
1 150 публикаций

Ну я понял пожелания народа.

Ух.

Взял 8 песен.

Буду пробовать как можно литературнее, но на 100% обещать ничего не могу.

До вечера!

Запасайтесь пока помидорами.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Бета-тестер
585 публикаций
175 боёв

Ну я понял пожелания народа.

Ух.

Взял 8 песен.

Буду пробовать как можно литературнее, но на 100% обещать ничего не могу.

До вечера!

Запасайтесь пока помидорами.

 

Зачем? оО я лучше их сьем, а любое начинание похвально, Хару удачки тебе в этом нелегком деле. :33

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
1 150 публикаций

Итак.

Все приготовили свои помидоры?

Первая песня с переводом есть.

Надеюсь вышло не очень тленно.

 

 

 

 Английский текст: 

 

Over the Ironbottom Sound, like a meteor tearing through the dark night.
When faced with the signs of the enemy, I fire everything I`ve got.
Aiming right into the heart of the sound, ...unflinching despite my wounds.
That hell you wished for will be opening up soon.

 

Ah... the sun goes down.
I refuse this life of mine to burn out until the seas run dry!

 

Over the Ironbottom Sound
No one can escape these waters without defeating me.
Chained to this abyss I, Princess of Devils, open my hellish, screaming cauldron.
What hope does the future hold for one, who survived, but couldn`t protect het friends?
It`d just become a place, where countless bodies sink to the bottom.

 

Ah... the sun goes down.
The sun no longer rises.
I`ll end this night by painting it with steel and flames!

Sun goes down into Ironbottom Sound 
The voices of my comrades...
Sun goes down into Ironbottom Sound
..as they vanish beneath the waves.

A hail of shells rains down taking me to the depths, the very bottom of Hell
Comrades sinking, cast aside to carry on to the Iron Bottom.
I`m drowning in enemies, I`m sinking to the depths.
I`m falling to the very bottom of Hell.

I pour all of my sadness, all of my grief into this shell!
Sun goes down into the Ironbottom Sound

Sun goes down into the Ironbottom Sound

Sun goes down into the Ironbottom Sound

Sun goes down into the Ironbottom Sound

 

 

Русский текст:

 

В небесах над Айрон-Боттом Саунд, словно метеор, что прорвал ткань ночи.
Стоило встретить мне врага, как я открою огонь из всех своих орудий.
Целясь прямо во врага, оставаясь непоколебимой несмотря на мои раны.
И та бездна, которую видел ты в своих снах, скоро перед тобою разверзнется.

И солнце начинает свой закат
Моя жизнь не потухнет, пока в морях есть хоть капля воды!

В небесах над Айрон-Боттом Саунд
Пока я живу, никто не покинет эти воды!
Я - прикованная к этой бездне Принцесса Демонов, раскрываю свой пылающий котел.
Что несет будущее той, которая выжила когда её товарищи погибли?
Это станет тем местом, где бесчисленное множество тел покоится на дне пролива.

И солнце начинает свой закат.
Закат, который никогда не обернется восходом.
Я окончу эту ночь, окрасив её сталью и пламенем!

Солнце опускается в Айрон-Боттом Саунд.
Голоса моих товарищей звучат...
Солнце опустилось в Айрон-Боттом Саунд
...Пока они пропадают в волнах.

Ливень снарядов обрушивается на меня, затягивая в самые глубины ада.
Товарищи гибнут, брошенные на верную гибель на дне.
По колено во врагах, меня затягивает на глубину.
Я падаю на самое дно этой бездны.

Я соберу всю мою грусть, все свое горе в этот последний снаряд!    
И солнце опускается в Айрон-Боттом Саунд. х4

P.S

Это оказалось реально сложно xD

Буду стараться по песне за вечер.

Изменено пользователем anonym_h35K1CgYSVuJ
  • Плюс 3

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Старший альфа-тестер, Коллекционер
6 448 публикаций
8 433 боя

А она скоро возвращается в Кораблики!

 

Вот теперь эта мелодия будет преследовать вас всякий раз, когда увидите её в ВоВс!

 

 В небесах над Айрон-Боттом Саунд, словно метеор, что прорвал ткань ночи.

 Это называется "пролив Железное Дно"

https://ru.wikipedia.org/wiki/Морское_сражение_за_Гуадалканал

 

Изменено пользователем Terramorpher
  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
685 публикаций

Итак.

Все приготовили свои помидоры?

Первая песня с переводом есть.

Надеюсь вышло не очень тленно.

 

 

 

 Английский текст: 

 

Over the Ironbottom Sound, like a meteor tearing through the dark night.
When faced with the signs of the enemy, I fire everything I`ve got.
Aiming right into the heart of the sound, ...unflinching despite my wounds.
That hell you wished for will be opening up soon.

 

Ah... the sun goes down.
I refuse this life of mine to burn out until the seas run dry!

 

Over the Ironbottom Sound
No one can escape these waters without defeating me.
Chained to this abyss I, Princess of Devils, open my hellish, screaming cauldron.
What hope does the future hold for one, who survived, but couldn`t protect het friends?
It`d just become a place, where countless bodies sink to the bottom.

 

Ah... the sun goes down.
The sun no longer rises.
I`ll end this night by painting it with steel and flames!

Sun goes down into Ironbottom Sound 
The voices of my comrades...
Sun goes down into Ironbottom Sound
..as they vanish beneath the waves.

A hail of shells rains down taking me to the depths, the very bottom of Hell
Comrades sinking, cast aside to carry on to the Iron Bottom.
I`m drowning in enemies, I`m sinking to the depths.
I`m falling to the very bottom of Hell.

I pour all of my sadness, all of my grief into this shell!
Sun goes down into the Ironbottom Sound

Sun goes down into the Ironbottom Sound

Sun goes down into the Ironbottom Sound

Sun goes down into the Ironbottom Sound

 

 

Русский текст:

 

В небесах над Айрон-Боттом Саунд, словно метеор, что прорвал ткань ночи.
Стоило встретить мне врага, как я открою огонь из всех своих орудий.
Целясь прямо во врага, оставаясь непоколебимой несмотря на мои раны.
И та бездна, которую видел ты в своих снах, скоро перед тобою разверзнется.

И солнце начинает свой закат
Моя жизнь не потухнет, пока в морях есть хоть капля воды!

В небесах над Айрон-Боттом Саунд
Пока я живу, никто не покинет эти воды!
Я - прикованная к этой бездне Принцесса Демонов, раскрываю свой пылающий котел.
Что несет будущее той, которая выжила когда её товарищи погибли?
Это станет тем местом, где бесчисленное множество тел покоится на дне пролива.

И солнце начинает свой закат.
Закат, который никогда не обернется восходом.
Я окончу эту ночь, окрасив её сталью и пламенем!

Солнце опускается в Айрон-Боттом Саунд.
Голоса моих товарищей звучат...
Солнце опустилось в Айрон-Боттом Саунд
...Пока они пропадают в волнах.

Ливень снарядов обрушивается на меня, затягивая в самые глубины ада.
Товарищи гибнут, брошенные на верную гибель на дне.
По колено во врагах, меня затягивает на глубину.
Я падаю на самое дно этой бездны.

Я соберу всю мою грусть, все свое горе в этот последний снаряд!    
И солнце опускается в Айрон-Боттом Саунд. х4

P.S

Это оказалось реально сложно xD

Буду стараться по песне за вечер.

Вы тут все про помидоры..

А ведь перевод хороший, действительно...

Ждем следующий.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Бета-тестер
585 публикаций
175 боёв

А она скоро возвращается в Кораблики!

 

Вот теперь эта мелодия будет преследовать вас всякий раз, когда увидите её в ВоВс!

 

 

Аригато, Терраморф, от души песня что надо, аж прослезился

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 485
Старший альфа-тестер
934 публикации
2 887 боёв

Итак.

Все приготовили свои помидоры?

Первая песня с переводом есть.

Надеюсь вышло не очень тленно.

 

 

 

 Английский текст: 

 

Over the Ironbottom Sound, like a meteor tearing through the dark night.
When faced with the signs of the enemy, I fire everything I`ve got.
Aiming right into the heart of the sound, ...unflinching despite my wounds.
That hell you wished for will be opening up soon.

 

Ah... the sun goes down.
I refuse this life of mine to burn out until the seas run dry!

 

Over the Ironbottom Sound
No one can escape these waters without defeating me.
Chained to this abyss I, Princess of Devils, open my hellish, screaming cauldron.
What hope does the future hold for one, who survived, but couldn`t protect het friends?
It`d just become a place, where countless bodies sink to the bottom.

 

Ah... the sun goes down.
The sun no longer rises.
I`ll end this night by painting it with steel and flames!

Sun goes down into Ironbottom Sound 
The voices of my comrades...
Sun goes down into Ironbottom Sound
..as they vanish beneath the waves.

A hail of shells rains down taking me to the depths, the very bottom of Hell
Comrades sinking, cast aside to carry on to the Iron Bottom.
I`m drowning in enemies, I`m sinking to the depths.
I`m falling to the very bottom of Hell.

I pour all of my sadness, all of my grief into this shell!
Sun goes down into the Ironbottom Sound

Sun goes down into the Ironbottom Sound

Sun goes down into the Ironbottom Sound

Sun goes down into the Ironbottom Sound

 

 

Русский текст:

 

В небесах над Айрон-Боттом Саунд, словно метеор, что прорвал ткань ночи.
Стоило встретить мне врага, как я открою огонь из всех своих орудий.
Целясь прямо во врага, оставаясь непоколебимой несмотря на мои раны.
И та бездна, которую видел ты в своих снах, скоро перед тобою разверзнется.

И солнце начинает свой закат
Моя жизнь не потухнет, пока в морях есть хоть капля воды!

В небесах над Айрон-Боттом Саунд
Пока я живу, никто не покинет эти воды!
Я - прикованная к этой бездне Принцесса Демонов, раскрываю свой пылающий котел.
Что несет будущее той, которая выжила когда её товарищи погибли?
Это станет тем местом, где бесчисленное множество тел покоится на дне пролива.

И солнце начинает свой закат.
Закат, который никогда не обернется восходом.
Я окончу эту ночь, окрасив её сталью и пламенем!

Солнце опускается в Айрон-Боттом Саунд.
Голоса моих товарищей звучат...
Солнце опустилось в Айрон-Боттом Саунд
...Пока они пропадают в волнах.

Ливень снарядов обрушивается на меня, затягивая в самые глубины ада.
Товарищи гибнут, брошенные на верную гибель на дне.
По колено во врагах, меня затягивает на глубину.
Я падаю на самое дно этой бездны.

Я соберу всю мою грусть, все свое горе в этот последний снаряд!    
И солнце опускается в Айрон-Боттом Саунд. х4

P.S

Это оказалось реально сложно xD

Буду стараться по песне за вечер.

 

Продолжайте, сударь, продолжайте!

 Может все-таки Ironbottom Sound как нибудь по-другому перевести? Вики говорит, что можно как Железное дно.

 

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
1 150 публикаций

А она скоро возвращается в Кораблики!

 

Вот теперь эта мелодия будет преследовать вас всякий раз, когда увидите её в ВоВс!

 

 Это называется "пролив Железное Дно"

https://ru.wikipedia.org/wiki/Морское_сражение_за_Гуадалканал

 

 

Я таки знаю как это переводится.

Проблема в том что писать каждый раз "пролив Железное Дно" - такое.

 

P.S

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B9%D1%80%D0%BE%D0%BD-%D0%91%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%BE%D0%BC-%D0%A1%D0%B0%D1%83%D0%BD%D0%B4

Поэтому я взял транслитерацию с русской вики.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 485
Старший альфа-тестер
934 публикации
2 887 боёв

 

Я таки знаю как это переводится.

Проблема в том что писать каждый раз "пролив Железное Дно" - такое.

 

P.S

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B9%D1%80%D0%BE%D0%BD-%D0%91%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%BE%D0%BC-%D0%A1%D0%B0%D1%83%D0%BD%D0%B4

Поэтому я взял транслитерацию с русской вики.

 

Зачем писать именно "пролив Железное дно"? У нас же литературный вариант. Можно же просто хорошо и по смыслу срифмовать над/под/из под Железным(ого) дном(а)... А транслитерация очень режет слух.

Изменено пользователем Cirno9
  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Старший альфа-тестер, Коллекционер
6 448 публикаций
8 433 боя

 Проблема в том что писать каждый раз "пролив Железное Дно" - такое.

 Оно склоняется. "Железным"-то оно стало как раз из-за погибших там кораблей, в том числе и Киришимы.

Тем более в песне это обыгрывается.

И вообще ,не отмазывайся ,а продолжай. Ох уж эти поэты - хлебом не корми, дай из-за запятой поспорить вместо работы)

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
1 150 публикаций

 Оно склоняется. "Железным"-то оно стало как раз из-за погибших там кораблей, в том числе и Киришимы.

Тем более в песне это обыгрывается.

И вообще ,не отмазывайся ,а продолжай. Ох уж эти поэты - хлебом не корми, дай из-за запятой поспорить вместо работы)

 

Возможно и так.

Просто подумал что никто не называет Перл-Харбор - "Жемчужной гаванью" и понеслась.

Следующая будет завтра.

Ну или ночью начну.

Пока отдых в одной игре на буквy "D"

 

P.S

Друзья, а никто не знает когда Киту в продажу вернут?

Я просто зело скучаю.

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 485
Старший альфа-тестер
934 публикации
2 887 боёв

 

Возможно и так.

Просто подумал что никто не называет Перл-Харбор - "Жемчужной гаванью" и понеслась.

Следующая будет завтра.

Ну или ночью начну.

Пока отдых в одной игре на буквy "D"

 

+1000 за Жемчужную гавань! Именно так и надо! :great:

 

P.S.

И не изменяй канмусу во всяких там Д-играх! :izmena:

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию

×