Перейти к содержимому
Для публикации в этом разделе необходимо провести 50 боёв.
Poseidon_rage

Редактирование файла локализации global.mo

В этой теме 28 комментариев

Рекомендуемые комментарии

1 937
[SP]
Участник
1 505 публикаций
13 932 боя

 

Блоки, которые будут добавляться могут быть связаны с информацией NDA, т.е. заранее такую информацию не кто не даст. Хотя можете подписать с Лестой бумажный NDA и вперед. В любом случая надо общатся с куратором мододелов - Тимуром Медведевым ака "MedvedevTD".

 

Ему написал, его ответа и буду ждать. Я так понял НДА - это что-то типа договора о неразглашении. Если да то для меня это плёвое дело, а вот нужно ли будет им это вопрос. В любом случае я знаю, что у этого мода найдется достаточно много поклонников, несмотря на то что он совсем простенький, но по сути доделывает работу лесты в одном из направлений до конца. Давно уже компания могла довести всё до ума и сделать полную локализацию игры по языкам, я даже больше скажу многие бы мододелы ей бы в этой безвозмездно помогли, мы тогда бы уже давно видели и украинскую и белорусску и русскую и пр. полные локализации игры, людей не безучастных уйма. Но что-то компании мешает. Это почти как когда тебе кидают круг, а ты от него отказываешься, несмотря на то что плавать сам не умеешь...
Изменено пользователем Poseidon_rage

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
5 446
[MRDRS]
Мододел
2 964 публикации
1 451 бой

 

Здравствуйте. В принципе, на все Ваши вопросы уже ответили выше.

Какой блок обновился Вам никто докладывать не будет, также как и остальным мододелам по другим модификациям/файлам этого никто из разработчиков не сообщает, да и не должны. Мододелы каждый патч при изменениях в файлах для их модов ковыряют все вручную, выискивают разницу, сравнивают с предыдущими версиями файлов.

Касательно конкретного мода локализаций, как уже выше заметил Михаил Mebius_lW, это слишком напряжное направление. Данный файл локализации меняется в 99% всех патчей и даже микропатчей. Придется брать старую копию файла, сравнивать с текущей, делать выводы и править, править, править. Большое количество мододелов, занятых в свое время именно правкой этого файла, отвалились. Просто терпения не хватит это каждый раз подправлять.

С заменой прописных на строчные буквы - это ахтунг. Все это зашито в файлах структур (xml), а где-то и в скриптах флэшек. Многие файлы пересекаются с другими модами. Взять тот же dock.xml - кто будет совмещать его постоянно, если в него лезут несколько мододелов?

В общем, мое мнение такое, что если начнете это пилить, то

- выкиньте из головы даже мысль об убирании капса :)

- приготовьтесь к сравнению и правке файла каждую 2-3 недели, а то и чаще.

- заведите рыбок в аквариуме, чтобы снимать стресс после очередного патча :)

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 937
[SP]
Участник
1 505 публикаций
13 932 боя

Здравствуйте. В принципе, на все Ваши вопросы уже ответили выше.

Какой блок обновился Вам никто докладывать не будет, также как и остальным мододелам по другим модификациям/файлам этого никто из разработчиков не сообщает, да и не должны. Мододелы каждый патч при изменениях в файлах для их модов ковыряют все вручную, выискивают разницу, сравнивают с предыдущими версиями файлов.
Касательно конкретного мода локализаций, как уже выше заметил Михаил Mebius_lW, это слишком напряжное направление. Данный файл локализации меняется в 99% всех патчей и даже микропатчей. Придется брать старую копию файла, сравнивать с текущей, делать выводы и править, править, править. Большое количество мододелов, занятых в свое время именно правкой этого файла, отвалились. Просто терпения не хватит это каждый раз подправлять.
С заменой прописных на строчные буквы - это ахтунг. Все это зашито в файлах структур (xml), а где-то и в скриптах флэшек. Многие файлы пересекаются с другими модами. Взять тот же dock.xml - кто будет совмещать его постоянно, если в него лезут несколько мододелов?

В общем, мое мнение такое, что если начнете это пилить, то

- выкиньте из головы даже мысль об убирании капса :)
- приготовьтесь к сравнению и правке файла каждую 2-3 недели, а то и чаще.
- заведите рыбок в аквариуме, чтобы снимать стресс после очередного патча :)

 

Не я насчет капса даже и не строил иллюзий, я сразу догадался что дело тут не чисто, насчет рыбок я подумаю, спс:happy_fish:. А вот что по сравнению, то здесь я покумекаю как и что, потому как думаю что изменения конечно вносятся, но не в больших объемах, главное отыскать способ.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
5 446
[MRDRS]
Мододел
2 964 публикации
1 451 бой

Ну вот к примеру способ узнать, что и где изменилось - открыть два файла (старый и новый) и сравнить построчно :)

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 937
[SP]
Участник
1 505 публикаций
13 932 боя

Ну вот к примеру способ узнать, что и где изменилось - открыть два файла (старый и новый) и сравнить построчно :)

 

Насколько я слышал есть программы, которые это делают очень быстро, могу ошибаться, но кажется что мелькало в моих глазах, когда я моделил серию TW

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
5 446
[MRDRS]
Мододел
2 964 публикации
1 451 бой

Для сравнения текстовых файлов можно использовать любой текстовый редактор, отличный от стандартного виндового. Например, Notepad++.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 937
[SP]
Участник
1 505 публикаций
13 932 боя

Для сравнения текстовых файлов можно использовать любой текстовый редактор, отличный от стандартного виндового. Например, Notepad++.

 

Им и пользуюсь, надо просто в функциях поковыряться побольше

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
1 282 публикации

Уважаемый топикстартер!

 

Вы считаете себя компетентнее прикладных историков и хотите перевести всё на русский язык?

С удовольствием пронаблюдаю, как вы справитесь, например, с полным переводом номенклатуры артиллерийских боеприпасов Великобритании, США и Германии. 

И никаких иноязычных или самопальных сокращений, пожалуйста — всё должно быть по-русски! А ещё — все ваши переводы в игре должны помещаться в отведённое для них место в клиенте игры, никаких «обрезаний».

В качестве затравки — переведите, пожалуйста, на русский язык, скажем, "152 mm HE 6crh SC", используя только общепринятую в русскоязычной специальной литературе терминологию и общепринятые сокращения

:trollface:

 

Изменено пользователем anonym_B0xIdxaRXEcv

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию

×