Перейти к содержимому
Для публикации в этом разделе необходимо провести 50 боёв.
AX_TbI_PAK

Разработчики! Зачем издеваетесь над великим и могучим японским языком? и остальными тоже. Даёшь названия кораблей на русском в клиент.

Как вам больше нравится  

161 пользователь проголосовал

У вас нет прав на голосование в этом опросе, или на просмотр результатов опроса. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

В этой теме 92 комментария

Рекомендуемые комментарии

929
[KWAS]
Участник
884 публикации
10 486 боёв

Где люди там слышат "с" — просто загадка.

http://en.kancollewiki.net/wiki/Shimakaze

 

Кроме шуток, ведь в самом деле слышат. Не может же это быть каким-то коллективным троллингом, верно?

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
227
[TOLPA]
Бета-тестер, Коллекционер
293 публикации
20 501 бой
Сегодня в 13:09:48 пользователь Texen сказал:

ОК, наиболее близко к оригиналу - йОсИнО с ударением на каждый слог и буквой "С" во втором слоге. Так легче вернуться в ваше русло?

Опять же отмечу, что такого варианта (самого верного с учётом приведённого вами же примера) в голосовалке всё равно нет.

Товарищь, вы вообще понимаете чо чём речь? Транскрипция. это такое произношение на русском языке, чтобы русскими буквами звучало наиболее близко к оригиналу, и соответственно согласно правилам русского с одним ударением.

Народ послушал запись и услышал ЙОшино, судя по голосовалке.

Трогать устоявшиеся слова типа камикадзэ и Токио. я не возьмусь, ибо устоялись официально и в языке.

А Токио как раз потому , что переводили с Tokyo, а не напрямую.

 

По поводу казэ, вот вам песенка минами казе, стальная тревога многим известна, мультик детства 

Скачать видео

 

правда ударение она ставит на второй слог, потому что песня и складно должно быть)

Изменено пользователем AX_TbI_PAK
  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 935
[M0C]
Старший бета-тестер
1 721 публикация
13 810 боёв
Сегодня в 13:05:50 пользователь MirniyTraktor сказал:

Специально искал в интернете видео, на которых бы говорили на японском. Везде четко слышалось СИ, ШИ ни разу не было. Так что только Симаказе и Мусаси.

 

  • Плюс 2
  • Круто 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
4 701
[PEPE]
Коллекционер, Коллекционер, Коллекционер
10 824 публикации
Сегодня в 11:40:13 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

Ударение ставится на ПЕРВЫЙ СЛОГ, это слышно.

Я из колхоза, но разве в японском вообще ударения есть?

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
227
[TOLPA]
Бета-тестер, Коллекционер
293 публикации
20 501 бой
Сегодня в 13:20:39 пользователь BigVic сказал:
Скачать видео
Скачать видео
Скачать видео

 

Отличный пример, тут ближе к СИ, однако попытайтесь произнести чистое СИ или русский слог ЩИ, и со слого ЩИ у вас получится как на видео.
Я говорил про глаголы, начинающиеся с ШИ, там ближе к ШИ намного, а глагол ШИмасу вообще испоьзуется как составной и очень часто.

А про Мусаши это да тут очень итересное слово. спасибо за видео всем будет интересно послушать в оригинале.

Сегодня в 13:25:27 пользователь Kranmer сказал:

Я из колхоза, но разве в японском вообще ударения есть?

А читать то ты умеешь? 
Повторю, согласно правилам русского, в одном слове одно ударение, и проговаривая иностранные слова мы всегда будем делать одно ударение, поэтому имхо ближе  оригиналу ставить на первый слог.
Что и показала голосовалка.
Кстати, если попробуете повторить как на видео, то язык окажется в положении, как при произношении щипящей Щ, то есть ЩИ.

Изменено пользователем AX_TbI_PAK
  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 208
Коллекционер, Участник
1 282 публикации
Сегодня в 13:17:50 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

Товарищь, вы вообще понимаете чо чём речь? Транскрипция. это такое произношение на русском языке, чтобы русскими буквами звучало наиболее близко к оригиналу, и соответственно согласно правилам русского с одним ударением.

Народ послушал запись и услышал ЙОшино, судя по голосовалке.

Конечно понимаю. Вы выдали два варианта. Оба не правильных. А за какой проголосовали я не вижу. Пока не проголосуешь или не откажешься от голосования - не видно.

 

PS: правила русского языка к японскому не применимы. Даже с учётом транскрипции. Если вы на этом настаиваете, вы просто транслируете невежество в широкие массы и пытаетесь подтвердить его тем, что широкие массы голосуют за вас.

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
227
[TOLPA]
Бета-тестер, Коллекционер
293 публикации
20 501 бой
Сегодня в 13:27:53 пользователь Texen сказал:

Конечно понимаю. Вы выдали два варианта. Оба не правильных. А за какой проголосовали я не вижу. Пока не проголосуешь или не откажешься от голосования - не видно.

 

PS: правила русского языка к японскому не применимы. Даже с учётом транскрипции. Если вы на этом настаиваете, вы просто транслируете невежество в широкие массы и пытаетесь подтвердить его тем, что широкие массы голосуют за вас.

Вы лекарства с утра приняли или забыли ? может тему перечитаете.
Вроде понятно изложена позиция,

Ок , предложите ваш вариант.

Просто поменьше агрессии пожалуйста, я тут ламповое общение пытаюсь наладить и всех любителей японского приветствую)

Изменено пользователем AX_TbI_PAK
  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 208
Коллекционер, Участник
1 282 публикации
Сегодня в 13:29:40 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

Вы лекарства с утра приняли или забыли ? может тему перечитаете.
Вроде понятно изложена позиция, 

Зачем перечитывать, если ваша позиция выражена в одном тезисе "ударение на один слог". (про си или ши сражаться бессмысленно)

 

Сегодня в 13:29:40 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

Ок , предложите ваш вариант. 

У меня два варианта, как и у вас. Ударение на последний слог: "йосинО" или на все слоги сразу "йОсИнО". В примечании к голосовалке настаивать, что последний вариант самый близкий, хоть и не верный. Объяснить почему он тоже неверный. Как-то так.

 

А! Ну и очевидный - забить. Потому что игорьки всё равно будут называть как попало. Меня вот бесит от того, что командиров капитанами называют. Но ничего, держусь как-то...

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
67 179
[9-MAY]
Старший бета-тестер, Участник, Коллекционер
23 801 публикация
27 288 боёв

Нда...

Как произношение - так правила русского языка в топку.

Как ударение - так сразу правила русского языка применяем.

Оригинально.

  • Плюс 2
  • Ха-Ха 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
227
[TOLPA]
Бета-тестер, Коллекционер
293 публикации
20 501 бой
Сегодня в 13:34:17 пользователь runSIG сказал:

Нда...

Как произношение - так правила русского языка в топку.

Как ударение - так сразу правила русского языка применяем.

Оригинально.

Ну вы тоже тему плохо читали?

Повторю, транскрипция русскоговорящими будет произносится звуками русского, то есть согласно фонетике русского языка.
так и указано, и варианты написаны по русски, вопрос какой вам кажется ближе к оригиналу.
Ваше предложение произношения?

  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Гость
Гость
0 публикаций
Сегодня в 13:15:51 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

Поэтому неплохо бы дублировать названия на их родном языке

Да для них хабаровск всё равно что гжегож бженчишчикевич из хжоншчижевошице повят ленколоды)))

  • Ха-Ха 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
227
[TOLPA]
Бета-тестер, Коллекционер
293 публикации
20 501 бой
Сегодня в 13:38:32 пользователь PYATACHOK_LOVI_TOPOR сказал:

Да для них хабаровск всё равно что гжегож бженчишчикевич из хжоншчижевошице повят ленколоды)))

Когда играл с амерами на их сервере то слышал вариант Кебаб
Вот что вспомнил ещё. Yami и Donkey догадайтесь кто

Сегодня в 13:16:59 пользователь isfinetoo сказал:

Где люди там слышат "с" — просто загадка.

http://en.kancollewiki.net/wiki/Shimakaze

 

Кроме шуток, ведь в самом деле слышат. Не может же это быть каким-то коллективным троллингом, верно?

Ну дело в том , что иногда это произносится действительно близко к СИ, но если это речь ближе к официальной или мужской , то ближе к ЩИ.
Да и просто, если сказать русское чёткое СИ, то это очень режет слух, а вот если сказать ШИ, или его смягчить чуть чуть до ЩИ (что кстати получается само собой при общении на японском), то уже не режет.
Могу сказать, что из уст мужчины русский слог СИ в японских во многих словах звучит немного по детски или по женски  и шепеляво, но доказательства конечно же приводить не буду, ибо не помню откуда это мнение у меня, скорее всего просто наблюдение вследствие большого количества прослушанной современной японской речи, и конечно же имхо.

Изменено пользователем AX_TbI_PAK
  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
17 013
[RADI0]
Старший бета-тестер, Коллекционер, Столкновение Серв-ов
5 586 публикаций
47 048 боёв

Ё-мобиль был? БЫЛ!  Пусть теперь будет и Ё-шино!!!  :cap_win:

Прохоров одобряет:

 

Прохоров.jpg

Изменено пользователем _R0NIN
  • Ха-Ха 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
227
[TOLPA]
Бета-тестер, Коллекционер
293 публикации
20 501 бой
Сегодня в 13:58:37 пользователь _R0NIN сказал:

Ё-мобиль был? БЫЛ!  Пусть теперь будет и Ё-шино!!!  :cap_win:

И тот и тот были и есть только на бумаге.

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
17 013
[RADI0]
Старший бета-тестер, Коллекционер, Столкновение Серв-ов
5 586 публикаций
47 048 боёв
Сегодня в 14:00:08 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

И тот и тот были и есть только на бумаге.

Ну вот я и говорю - на бумаге был? был! Пусть и этот будет :)

И ваапче - почему разработчики издеваются над великой и могучей буквой Ё,  даешь переименование йогурта  в Ёгурт!!!! :cap_win:

  • Плюс 1

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
227
[TOLPA]
Бета-тестер, Коллекционер
293 публикации
20 501 бой


image.png.93eaee5332da0e36236f5d09e72da797.png 

 

Лично у меня очень большую проблему вызывает вот это название. Искать лень но я стараюсь его не замечать и никак не называть, тем более поводов бывает мало, в песке не катаюсь.

Но может кто в курсе из знатоков франц. языка.

image.png

Сегодня в 14:01:47 пользователь _R0NIN сказал:

Ну вот я и говорю - на бумаге был? был! Пусть и этот будет :)

И ваапче - почему разработчики издеваются над великой и могучей буквой Ё,  даешь переименование йогурта  в Ёгурт!!!! :cap_win:

И так и так звучит почти одинаково)
А вообще правила чтения в японском очень просты и почти не содержат исключений, в отличие от английского. В японском как пишется так и читается.
как шутят лингвисты про англ. - пишем Манчестер” – читаем “Ливерпуль”
 

  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
167 публикаций
Сегодня в 14:00:08 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

И тот и тот были и есть только на бумаге

Правильно как будет ?

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
67 179
[9-MAY]
Старший бета-тестер, Участник, Коллекционер
23 801 публикация
27 288 боёв
Сегодня в 20:36:29 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

Ну вы тоже тему плохо читали?

Я хорошо прочитал тему.

Просто я попытался намекнуть, что спорить с вами бессмысленно.  Есть два мнения - ваше и неправильное. 

Сегодня в 21:07:58 пользователь AX_TbI_PAK сказал:


image.png.93eaee5332da0e36236f5d09e72da797.png 

 

Лично у меня очень большую проблему вызывает вот это название. Искать лень но я стараюсь его не замечать и никак не называть, тем более поводов бывает мало, в песке не катаюсь.

Но может кто в курсе из знатоков франц. языка.

 

  • Плюс 2

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
Участник
1 354 публикации
Сегодня в 17:40:13 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

Например зацепило видео о новом корабле , который сотрудник ВГ называет почему то ёсИно.

*вставить заезженную шутку про Поливанова, детей и шишки*

 

Сегодня в 17:40:13 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

и как ни странно есть такая же провинция в Японии

Поправка на ветер - была. Веке так в восьмом. А вот гора вполне себе стоит, как и одноимённый город в одноимённом уезде (Yoshino-gun, Yoshino-cho) и река неподалёку (так то она Кинокава, но в Наре зовётся Йошино).

 

Сегодня в 17:40:13 пользователь AX_TbI_PAK сказал:

Ударение ставится на ПЕРВЫЙ СЛОГ, это слышно.

Зависит от диалекта. Как ЙОшино, так ЙошИно вполне себе встречаются. Ударения в японском - это вообще вещь такая, неоднозначная (благо, не настолько, как 4 интонации в китайском языке).

 

Цитата

Лично у меня очень большую проблему вызывает вот это название. 

 

ДюгЭ-ТруА (вариант - ТруЭн). Эт фамилия такая (с) кот Матроскин

Изменено пользователем anonym_vvJKx2GQ0bNU
  • Плюс 4

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
2 387
Участник
3 628 публикаций
21 263 боя

Ёшино конечно же . Чего гадать то ? И произносится просто.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию

×