12 094 [FLD] Sergbob Старший бета-тестер, Коллекционер, Мододел 14 530 публикаций 19 608 боёв Жалоба #41 Опубликовано: 27 июл 2020, 11:32:27 (изменено) Сегодня в 14:27:53 пользователь Plavaet сказал: Вы запутываете людей. В "Sankt-Petersburg" нет слова "burcht", есть "burg". Или вы видите то что хотите, а не то что есть? Sankt-Petersburg - это запись наименования города на немецком языке. вот расшифровка: Скрытый текст "Замок" - синоним слова "крепость", ибо Петр I все же закладывал крепость (Петропавловскую, ага) в устье Невы, город вокруг возник потом. На этом успокойся и прекрати сношать честным людям мозги. Изменено 27 июл 2020, 11:38:17 пользователем Sergbob 1 Рассказать о публикации Ссылка на публикацию
1 513 Plavaet Участник 1 475 публикаций 20 043 боя Жалоба #42 Опубликовано: 27 июл 2020, 12:03:28 Сегодня в 14:32:27 пользователь Sergbob сказал: Sankt-Petersburg - это запись наименования города на немецком языке. В немецком языке нет слова "Sankt", я уже писал об этом нескольким людям, ещё раз пишу вам. Сегодня в 14:32:27 пользователь Sergbob сказал: На этом успокойся и прекрати сношать честным людям мозги. Можете покинуть "скушную" тему, зачем так перевозбуждаться. Я отвечаю вам из вежливости в этой теме, потому что ничего интересного вы не написали. 1 Рассказать о публикации Ссылка на публикацию
12 094 [FLD] Sergbob Старший бета-тестер, Коллекционер, Мододел 14 530 публикаций 19 608 боёв Жалоба #43 Опубликовано: 27 июл 2020, 12:12:26 (изменено) Сегодня в 15:03:28 пользователь Plavaet сказал: В немецком языке нет слова "Sankt", я уже писал об этом нескольким людям, ещё раз пишу вам. Авторитетные источники с вами не согласны. Скрытый текст Прекращайте уже свои измышления и признайтесь, что были не правы. Изменено 27 июл 2020, 12:21:36 пользователем Sergbob 1 Рассказать о публикации Ссылка на публикацию
2 289 anonym_hVpTKgHZi123 Участник 1 911 публикация Жалоба #44 Опубликовано: 27 июл 2020, 13:01:19 Сегодня в 14:27:53 пользователь Plavaet сказал: Вы запутываете людей. В "Sankt-Petersburg" нет слова "burcht", есть "burg". Вы реально не понимаете что кочуя между языками или проникая в несколько языков из одного языка-предка слова имеют привычку приобретать (немного) отличающееся написание и/или произношение? Вот немецкое "кайзер" и русское "царь" это мутации латинского "caesar". А еще, представьте, "Bordeaux" это "Бордо", а "Beijing" это "Пекин". Ну что, будете ратовать что БейджЫнг это не Пекин? 2 1 1 Рассказать о публикации Ссылка на публикацию
1 513 Plavaet Участник 1 475 публикаций 20 043 боя Жалоба #45 Опубликовано: 27 июл 2020, 13:55:25 Сегодня в 16:01:19 пользователь Lutgarnikov сказал: Вы реально не понимаете что кочуя между языками или проникая в несколько языков из одного языка-предка слова имеют привычку приобретать (немного) отличающееся написание и/или произношение? Нам важно значение слов. Если название города представляет в вашем понимании некий ребус, который правильно разгадывается только с помощью нескольких языков одновременно, то это может быть. Но насколько правдоподобно такое? Город переименовывали в 1914. Это "было при царегорохе", это тоже надо вспоминать. Так то. 1 Рассказать о публикации Ссылка на публикацию