Перейти к содержимому
Для публикации в этом разделе необходимо провести 50 боёв.
sirViniPuh

Я за грамотность !

В этой теме 31 комментарий

Рекомендуемые комментарии

3 501
[YOKO]
Участник
4 253 публикации
2 154 боя
Сегодня в 02:31:29 пользователь sirViniPuh сказал:

Абсолютно никого не хочу оскорбить, но пожалуйста.... 

 

Линкор Changzheng (ЧАНЧЖЭН) - город на западе Шанхая, район Путо. Ещё есть в переводе "Большой Поход"... фишка - агитка от Мао Дзэ Дуна (Мао Дзэдун) в его цитатнике. Оно же название серии космических ракет Китая... типа нашего Востока - Восхода.

Эсминец Jäger (ЙЯГЕР) - охотник - стрелок - элитный пехотинец.... на русском ЕГЕРЬ... 

Линкор Pommern (Померания) федеральная земля - (область) в Германии (ФРГ)
Линкор Preussen (Пруссия) бывший северо-восточный анклав Германии, нынешняя Калининградская область.

Линкор Rupprecht (Рупрехт) германский военноначальник Рупрехт Мария Луитпольд Фердинанд Виттельсбах Кронпринц Баварии, прусский генерал фельдмаршал.

И никаких ЖЕНЬШЕНЕЙ - ЧАНДЧЖОУ, Джогеров-Ждагеров, Помернов с Прейсеном... и прочих Рупертов.... пожалейте иностранные языки....))) и мои глаза с мозгом....)))

Линкор Changzheng (ЧАНЧЖЭН) - Хаончен

Эсминец Jäger (ЙЯГЕР) - Йяга

Линкор Pommern (Померания) - Помен

Линкор Preussen (Пруссия) - Праисн

Линкор Rupprecht (Рупрехт) - Рупрэхт

 

:Smile_popcorn:

 

 

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
5 748
[WRHD]
Старший бета-тестер
4 673 публикации
27 371 бой
Сегодня в 19:37:49 пользователь FJedi_1 сказал:

Линкор Rupprecht (Рупрехт) - Рупрэхт

Позвольте! Генерал-фельдмаршал Пруссии кронпринц Баварии Рупрехт Мария Луитпольд Фердинанд Виттельсбах. И никак иначе! 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
3 501
[YOKO]
Участник
4 253 публикации
2 154 боя
Сегодня в 22:03:37 пользователь Agnitus сказал:

Позвольте! Генерал-фельдмаршал Пруссии кронпринц Баварии Рупрехт Мария Луитпольд Фердинанд Виттельсбах. И никак иначе! 

немцы так говрят ..именно так произносят эту фамилию ;) ...

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
5 748
[WRHD]
Старший бета-тестер
4 673 публикации
27 371 бой
Сегодня в 21:11:10 пользователь FJedi_1 сказал:

немцы так говрят ..именно так произносят эту фамилию ;) ...

Мне на ваш мекленбургский акцент фиолетово, но сокращать полное имя позволено только близким друзьям и родственникам, из уст всех остальных это звучит как намеренное оскорбление-с! 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
3 501
[YOKO]
Участник
4 253 публикации
2 154 боя
Сегодня в 22:24:51 пользователь Agnitus сказал:

Мне на ваш мекленбургский акцент фиолетово, но сокращать полное имя позволено только близким друзьям и родственникам, из уст всех остальных это звучит как намеренное оскорбление-с! 

Нека... немцы мну похвалят и пенное нальют за одно...:Smile-_tongue: 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 401
[CCCP]
Участник, Коллекционер
1 481 публикация
20 714 боёв
Сегодня в 01:31:29 пользователь sirViniPuh сказал:

И никаких ЖЕНЬШЕНЕЙ - ЧАНДЧЖОУ, Джогеров-Ждагеров, Помернов с Прейсеном... и прочих Рупертов.... пожалейте иностранные языки...

а как же майонез?

 

Де-Мойн (англ. Des Moines [dɪˈmɔɪn], от фр. Des Moines [demwan] — «город монахов») — город в США в центральной части штата Айова, у впадения реки Раккун в реку Де-Мойн. Административный центр штата Айова (с 1857) и округа Полк. 203,4 тыс. жителей (2010), с пригородами — 569,6 тыс. жителей — крупнейший город штата.

 

 

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
5 067
[MAHAN]
Модератор
4 229 публикаций
Сегодня в 18:08:40 пользователь sirViniPuh сказал:

на австрийском это произносится как Йягер... гораздо мягче, чем у немцев

Ужо боюсь представить как будет в связке произноситься JAGER + MEISTER. Мне до сих пор не выучить как правильно произносить название крейсера JINAN

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
1 119
[L_I_S]
Участник, Коллекционер
1 328 публикаций
25 593 боя

Не читал, но осуждаю!

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
5 067
[MAHAN]
Модератор
4 229 публикаций
Сегодня в 10:36:08 пользователь Daemian сказал:

И, главное, никаких "Джорджий"! Только "Грузия"!

Да много еще примеров. Например, Гиря потопил Гиндера, но сам ушел в порт от залпа с Балтики.

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
5 748
[WRHD]
Старший бета-тестер
4 673 публикации
27 371 бой
В 23.11.2024 в 22:50:06 пользователь nAPACEHAK сказал:

Де-Мойн

Вполне себе иронично ибо демон

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию
502
[4MEZ]
Участник, Коллекционер
382 публикации
32 382 боя

Эм. ты топишь на грамотность на каком именно языке? 

 

В 22.11.2024 в 14:31:29 пользователь sirViniPuh сказал:

Линкор Changzheng (ЧАНЧЖЭН) - город на западе Шанхая, район Путо. Ещё есть в переводе "Большой Поход"... фишка - агитка от Мао Дзэ Дуна (Мао Дзэдун) в его цитатнике. Оно же название серии космических ракет Китая... типа нашего Востока - Восхода.

Эсминец Jäger (ЙЯГЕР) - охотник - стрелок - элитный пехотинец.... на русском ЕГЕРЬ... 

Линкор Pommern (Померания) федеральная земля - (область) в Германии (ФРГ)
Линкор Preussen (Пруссия) бывший северо-восточный анклав Германии, нынешняя Калининградская область.

Линкор Rupprecht (Рупрехт) германский военноначальник Рупрехт Мария Луитпольд Фердинанд Виттельсбах Кронпринц Баварии, прусский генерал фельдмаршал

откуда взялись названия кораблей в скобочках, ну вот эти вот типа транскрипции? т.е. где то узнал ведь ты, что чанчжэн именно так звучит. Интересно, а что будет, если поискать названия пруссия или померань на немецком языке? как они там звучать будут?

Рассказать о публикации


Ссылка на публикацию

×